ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Telecom(munications)

Marketplace sectorial de Tecnologías de la Información


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Jul 15, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Telecom(munications)
Spanish term or phrase: Marketplace sectorial de Tecnologías de la Información
Se trata de un servicio ofrecido por las Cámaras de Comercio en España. No logro entender muy bien qué quiere decir este término ni a qué hace referencia. Había pensado traducirlo por "Sectorial marketplace of new technology" pero no sé si es correcto.

Un saludo y ¡gracias!

Dejo aquí un link en el que aparece más sobre el término por si necesitáis más contexto!
JyP
Local time: 21:01


Summary of answers provided
4Sector-based information technology marketplacephilgoddard
1 +1Information technologies by marketplace sector
Lisa McCarthy


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Information technologies by marketplace sector


Explanation:
Something like this maybe?

Analysis Of federal government info Finds Hospitality Tops ...
healthvv.com/.../analysis-of-federal-government-info-finds-hospitali... - Cached
11 Jan 2011 – Table: Prevalence of Hazardous Alcohol Use **by marketplace Sector.** Hospitality: Male – 17.4% Female – 12.6% Overall – 15.0% ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-15 10:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

It's used in both singular and plural. Couple of examples below:

[PDF]
Using communication and information technologies to support ...
www.heacademy.ac.uk/.../id449_using_it_to_support_problem-b...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by C Juwah - Cited by 14 - Related articles
**Communication and information technologies** (C&IT) are undergoing rapid development and continual evolution. The advantages that the application of these ...

Legal Challenges of Information Technologies (LLM), Edinburgh Law ...
www.law.ed.ac.uk/courses/viewcourse.aspx?ref=192 - Cached
22 Feb 2011 – This module aims to deliver a challenging perspective on the wide range of legal questions posed by **information technologies** as they ...

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 21:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Yes, it could be... Just a note it is Information Technology in singular I think... In Spain we use this term in plural, but I think in English is more correct to use it en singular, Am I right?

Asker: Ok, I didn't know that :) Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
4 hrs
  -> Thanks, Mónica. Have a nice weekend!

neutral  philgoddard: I'm not going to give this a disagree as you only gave it a 1, but it's a totally jumbled version of the Spanish.
6 hrs
  -> Hmm, not surprising if the Spanish isn´t particularly clear :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sector-based information technology marketplace


Explanation:
The additional context in the discussion entries explains that a marketplace is an online forum for companies to do business.

philgoddard
Local time: 14:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: