tejido de granito

English translation: Piqué-knit cotton fabric

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tejido de granito
English translation:Piqué-knit cotton fabric
Entered by: C.A.Fox (X)

12:56 Jan 30, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / textiles - fabrics
Spanish term or phrase: tejido de granito
this is a technical term used to refer to a particular kind of fabric/weave. It's industrially produced, used for clothing, nothing out of the ordinary but I am stumped to know what the equivalent term is in English. It has nothing to do with "granite", although the term in Spanish might possibly be referring to a "grainy" or flecked effect...?
C.A.Fox (X)
Piqué-knit cotton fabric
Explanation:
Most of the sites where I found 'tejido de granito' used refer to polo shirts.
Piqué is a type of fabric often used for polo shirts.
You could also say 'cotton piqué'.
Piqué is also a type of weave (as opposed to knitting) that produces tiny square bumps in the cloth.
Selected response from:

Janet Ross Snyder
Canada
Local time: 00:15
Grading comment
Thanks very much! For this specific query this answer is spot on, although as the other answer shows, there's scope for a very different interpretation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Piqué-knit cotton fabric
Janet Ross Snyder
3huckaback linen
Richard Levy (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Piqué-knit cotton fabric


Explanation:
Most of the sites where I found 'tejido de granito' used refer to polo shirts.
Piqué is a type of fabric often used for polo shirts.
You could also say 'cotton piqué'.
Piqué is also a type of weave (as opposed to knitting) that produces tiny square bumps in the cloth.


    Reference: http://www.llbean.com/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisp...
    Reference: http://plan.aragob.es/CBH2003.nsf/(Prendas%20Web)/ED0AEEEA97...
Janet Ross Snyder
Canada
Local time: 00:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks very much! For this specific query this answer is spot on, although as the other answer shows, there's scope for a very different interpretation.
Notes to answerer
Asker: Yes, this is referring to polo shirts, in a knitted (interlock) fabric ("género de punto"), so it seemed at variance with the "granite weave" which as you say is a totally different matter. The trouble is that "piqué" is also mentioned, as if it were a different style, but of course, that might just be the confusion arising from names in different languages!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Díez
10 mins
  -> Gracias, Pilar
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
huckaback linen


Explanation:
I am NOT sure about this, but looked it up in Canada's Termium Plus dictionaries and found this translation.
1. Subject Field(s)
– Textile Industries

Subject Field(s)
– Industries du textile

Subject Field(s)
– Industrias textiles
huckaback linen Source toile à grain d'orge Source FEM

toile ouvrée Source FEM tejido granito Source MASC

Richard Levy (X)
United States
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks for the input, but as indicated above, this specific reference is for knitted (interlock) non-woven cotton fabric, used for polo shirts. Huckaback linen would correspond to what is also referred to as "granite weave" for woven fabrics. The Oxford English Reference Dictionary gives "huckaback" as a stout weave esp. for towelling.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search