ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

lunch

English translation: "snacks"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lunch (as in "aperitivos" - In Spain - where lunch=almuerzo) is served at 3pm.
English translation:"snacks"
Entered by: Beta Cummins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 May 5, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: lunch
NO SE TRATA DE UN ERROR. ¿Qué significa "lunch" en español cuando, debajo de "Catering" (restauración), ponen:

Coffee-breaks
Lunchs - aperitivos (sic)
Almuerzos - cenas
Cocktails
Otros

(El documento proviene de A Coruña y se supone que los lectores serán tanto americanos como británicos). Sandwiches?
Parrot
Spain
Local time: 21:04
"snacks"
Explanation:
Me parece que con "Lunchs" redundan con "aperitivos" = "snack"
Si es asi, redundancia es error...
Suerte!
Selected response from:

Beta Cummins
United States
Local time: 15:04
Grading comment
Thanks, all. I'm following the context of (assumed) chronological order, by which snacks or appetizers would make sense around 12:00 if the event were held in Spain (with normally heavy lunch at 3 p.m.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1light meal
Ltemes
4 +2buffet lunchWalter Lockhart Ries
5Parrot. I didn't answer this question, so I don't know why you're sending a message to me!margaret caulfield
5light fareJane Lamb-Ruiz
3 +2"snacks"Beta Cummins
3some more info
Nikki Graham
2business lunch
Nicole Wulf


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
light meal


Explanation:
Aunque parezca sorprendente, en el DRAE figura la voz extranjera:

lunch.
(Voz ingl.).
1. m. Comida ligera que se sirve a los invitados en una celebración.

Merriam-Webster

Merriam-Webster Online Dictionary






8 entries found for lunch.
To select an entry, click on it.
lunch[1,noun]lunch[2,verb]box luncheat[1,verb]free lunchlunch counterploughman's lunchlunch-bucket

Main Entry: 1lunch
Pronunciation: 'l&nch
Function: noun
Etymology: probably short for luncheon
1 : a usually ****light meal****; especially : one taken in the middle of the day


Y

Ltemes
United States
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  surfzone: Ahora ya lo he visto todo en la vida... (soy el de la otra respuesta).
1 min

agree  P. PARTEN: Creo que en este contexto, tienes toda la razon.
12 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Gabriela Rodriguez: Concuerdo con vos. Saludos!!!!!!!!!
14 mins
  -> Muchas gracias, Gaby. :o)

disagree  Jane Lamb-Ruiz: yes for the DRAE..and I would say for that: light fare and not light meal. It is not a "meal"
1 hr
  -> Comida ligera is light lunch, which is the same as light fare. Your answer is the same as mine. Oy vey.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"snacks"


Explanation:
Me parece que con "Lunchs" redundan con "aperitivos" = "snack"
Si es asi, redundancia es error...
Suerte!

Beta Cummins
United States
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, all. I'm following the context of (assumed) chronological order, by which snacks or appetizers would make sense around 12:00 if the event were held in Spain (with normally heavy lunch at 3 p.m.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Palatnik
5 hrs
  -> Gracias, MArgarita : )

agree  Egmont
15 hrs
  -> Gracias, Avrvm_kvw, saludos! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
business lunch


Explanation:
I suppose that this is just a short version of the expression "business lunch" (which is usually part meal - part meeting).
Nicole

Nicole Wulf
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
light fare


Explanation:
finger food..not something you have to sit down for or if you do, it ig light fare..like a plate you fill up at a buffet and then sit a table but there are no waitersw

versus Luncheon...almuerzo where you sit down and are served

Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
buffet lunch


Explanation:
I don't live in Galicia, but I interpret all over northern Spain. Un lunch es más o menos lo que se ven en la foto de la siguiente página web:
http://www.wellho.net/picture/buffet-lunch.html

:-)
Walter

Walter Lockhart Ries
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham: Collins agrees with you - perhaps cold buffet lunch even?
14 mins

agree  Jane Lamb-Ruiz: yes....that's it, light fare buffet lunch..no waiters
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Parrot. I didn't answer this question, so I don't know why you're sending a message to me!


Explanation:
In any case, given the context, I may have answered "brunch", which is something between breakfast and lunch.

But I have just seen your query.

margaret caulfield
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

30 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
some more info


Explanation:
I have come across these definitions looking for the meaning of lunch in a different context and thought they may be of interest to anyone who needs to translate the term "lunch" from Spanish into English.

Aperitivos: Se toman siempre antes de el almuerzo o de la cena.
Snacks: Cualquier capricho que tomamos entre horas (almendras, patatas de bolsa, cacahuetes salados, etc), que suele acompañar a las bebidas.
Lunch: Es un almuerzo que se consume de pie, de forma informal. Así es como suelen llamar los anglosajones a su hora de comida.
Brunch: Costumbre norteamericana que se ha puesto muy de moda entre los que gustan de estar a la última. Suele ser los domingos y está a medio camino entre un desayuno tardío y una temprana comida (breakfast/lunch).
Cóctel: Se sirve en una ocasión importante, generalmente por la tarde y es un acto bastante formal.
Tentempié: Se toma para renovar fuerzas, normalmente a mitad de una actividad.
http://www.accua.com/gastro/conten/GAS587.asp

lunch: comida ligera que se sirve antes de la comida principal o en actos públicos
http://www.restaurantemartin.com/glosario_im.html

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: