ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

quejios

English translation: laments


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:quejios
English translation:laments
Entered by: Rosario Villaescusa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Aug 27, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Region (source): Spanish (Castillian)
Region (target): English (United Kingdom)
Spanish term or phrase: quejios
También la Navidad es una época entrañable repleta de zambombas flamencas que anuncian la llegada del Mesías entre quejios

A magazine informing readers on what there is to do in Jerez de la Frontera.
Lydia Tilt
laments
Explanation:
lamento masculino

1 (quejido — por un dolor físico) groan; (— por tristeza) wail

2 (palabras, expresiones) lament; el poema es un lamento a la fugacidad del amor the poem is a lament on the fleeting nature of love
Selected response from:

Rosario Villaescusa
Spain
Local time: 21:05
Grading comment
Thank you very much Rosario
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7laments
Rosario Villaescusa
5 +2groan, moanDolores Vázquez
5moaning and groaning
RKurylski


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
groan, moan


Explanation:
Quejíos = Quejidos


    Reference: http://WordReference.com
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :) ... :)
3 hrs
  -> Gracias.

agree  Laura Veronica
4 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
laments


Explanation:
lamento masculino

1 (quejido — por un dolor físico) groan; (— por tristeza) wail

2 (palabras, expresiones) lament; el poema es un lamento a la fugacidad del amor the poem is a lament on the fleeting nature of love

Rosario Villaescusa
Spain
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much Rosario

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: between or amidst laments
28 mins

agree  Jennifer Vela Valido
59 mins

agree  isabel2000
1 hr

agree  MargaEsther: amidst laments
2 hrs

agree  Marina Soldati
4 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs

agree  MLG: De acuerdo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
moaning and groaning


Explanation:
I think this one sounds better

RKurylski
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: