Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: reducto urbano | Referring to a resort town in the Dominican Republic:
"Es ... el reducto urbano donde reside la mayor cantidad de emigrantes extranjeros, lo que implica hablar de una comunidad económicamente activa y de trabajo... ."
My dictionaries show "redoubt" and "stronghold." Both have military implications and neither makes much sense to me in the context. Ideas? The town is Juan Dolio, if that helps anyone familiar with the area. |
| JaneTranslatesKudoZ activityQuestions: 126 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 488 Puerto Rico
| | Local time: 15:05
|
| | urban sector | Explanation: I have a diccionary from Guatemala that gives "local pequeño" as one of the definitions for "reducto". You probably want to avoid too literal of a translation in this case. maybe even something like "part of town"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 34 mins (2005-10-13 09:31:48 GMT) --------------------------------------------------
"Urban Enclave"
I think this might be the best translation, the definition of enclave fits very well with what is being described in your text.
enclave: A distinctly bounded area enclosed within a larger unit: ethnic enclaves in a large city http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/enclav...
enclave: an enclosed territory that is culturally distinct from the foreign territory that surrounds it. (wordreference.com)
|
| Selected response from: canchito Local time: 13:05
| Grading comment "Enclave" is the very word I've been trying to think of ever since I read Ruth's answer! Thank you both very much, and thanks to all who contributed. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +3 urban sector
Explanation: I have a diccionary from Guatemala that gives "local pequeño" as one of the definitions for "reducto". You probably want to avoid too literal of a translation in this case. maybe even something like "part of town"
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 34 mins (2005-10-13 09:31:48 GMT) --------------------------------------------------
"Urban Enclave"
I think this might be the best translation, the definition of enclave fits very well with what is being described in your text.
enclave: A distinctly bounded area enclosed within a larger unit: ethnic enclaves in a large city http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/enclav...
enclave: an enclosed territory that is culturally distinct from the foreign territory that surrounds it. (wordreference.com)
| canchito Local time: 13:05 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | "Enclave" is the very word I've been trying to think of ever since I read Ruth's answer! Thank you both very much, and thanks to all who contributed. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |