Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: vadeo en ríos y lagos | | Entiendo y acepto que al realizar actividades al aire libre tales como, navegación fluvial o lacustre, vadeo en ríos y lagos, la utilización de líneas y anzuelos de pesca, estoy expuesto a varios riesgos conocidos y otros no anticipados que podrían resultar en daño físico, enfermedad, muerte o daños a mi persona o a mis bienes. Algunos de los riesgos o factores de riesgo incluyen, pero no en forma taxativa, los siguientes: |
|  Eloisa AnchezarKudoZ activityQuestions: 1144 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 20
| Local time: 04:05
|
| | wading in rivers and lakes | Explanation: "I understand and accept that when performing outdoor activities such as ...., ***wading in rivers and lakes***, ..." |
| Selected response from: Jo-Hanna Goettsche United States Local time: 01:05
| Grading comment thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | vadeo en ríos y lagos wading in rivers and lakes
Explanation: "I understand and accept that when performing outdoor activities such as ...., ***wading in rivers and lakes***, ..."
| Jo-Hanna Goettsche United States Local time: 01:05 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |