ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

LOS HAY QUE NO SE CONFORMAN CON EL CAMINO DE SIEMPRE

English translation: Some people prefer to go/explore off the beaten track


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:LOS HAY QUE NO SE CONFORMAN CON EL CAMINO DE SIEMPRE
English translation:Some people prefer to go/explore off the beaten track
Entered by: SIMON DAVIS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Oct 21, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / frase hecha...
Spanish term or phrase: LOS HAY QUE NO SE CONFORMAN CON EL CAMINO DE SIEMPRE
Ya se que es una petición rara, jajaa. Y que no tiene traducción literal con sentido en inglés, pero algo que se le parezca?...
Silvia Blanco
Local time: 21:06
Some people prefer to go/explore off the beaten track
Explanation:
I agree with Sheila that more context is needed to fine-tune the translation

An alternative would be along the lines of "not content to tread the same well-worn path"
Selected response from:

SIMON DAVIS
Spain
Local time: 21:06
Grading comment
Thanks! i'll choose the beaten "path"...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10Some people prefer to go/explore off the beaten track
SIMON DAVIS
5There are those who do not like to follow other people´s footsteps
Giovanni Rengifo
4 +1Some people are not happy to follow the usual roadArcoiris
4there are some who like/wish to take a different route/some like to take a different route
Rachel Fell
4There are those who go their own sweet wayNeil Crockford
3non-conformists
Sheila Hardie


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Some people are not happy to follow the usual road


Explanation:
There are many ways of saying this, my suggestion is just one of them

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-21 09:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

It could be put in a positive way:
Some people prefer to follow their own path

Arcoiris
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
11 mins
  -> Thank you VRN
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
Some people prefer to go/explore off the beaten track


Explanation:
I agree with Sheila that more context is needed to fine-tune the translation

An alternative would be along the lines of "not content to tread the same well-worn path"

SIMON DAVIS
Spain
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! i'll choose the beaten "path"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Rose: me parece bien, tambien hay un libro que se llama "the road less travelled"
13 mins

agree  MJ Barber
23 mins

agree  Paul Lambert: I think this is the best option without further context - it seems fitting given the "travel and tourism" context
44 mins

agree  Rachel Fell: more info. e.g. about the sort of hoidays, etc. would help
1 hr

agree  duchess: Yep, I'd go with too this since there's no more context than travel and tourism
1 hr

agree  Susan Andrew
1 hr

agree  Chris Williams: I think the beaten track phrase is so typical of tourism brochures as to make it "imprescindible" in this context!
3 hrs

agree  reubenius: That's what I was going to say!
3 hrs
  -> Great minds think alike!

agree  Kyle Burk: yes, but off the beaten "path" not "track" is the phrase.
3 hrs

agree  mar52: Sí, especialmente para turismo aventura.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There are those who go their own sweet way


Explanation:
..

Neil Crockford
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-conformists


Explanation:
That's one possibility. However, it would be good to have more context.


HTH



Sheila

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-21 09:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or 'people who think outside the box' perhaps?


Self-Reliance: An Essay by Alisha Morgan on The Worlds Favourite ...
Non-conformists have the gift of being able to "think outside the box." These people
think about history, philosophy, literature, and the information being ...
www.writers-voice.com/ABCDE/A/Alisha_Morgan_self-reliance_a... - 13k - 19 oct. 2005 - Còpia en memòria - Pàgines semblants

Sheila Hardie
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
There are those who do not like to follow other people´s footsteps


Explanation:
Here´s another option.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there are some who like/wish to take a different route/some like to take a different route


Explanation:
some like to go their own way


lots of other possibilities

Rachel Fell
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: