Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "Llevar algo en la piel" es sentirlo mucho, como "sentimietos a flor de piel". Creo que se refiere a eso, pero no se me ocurre una expresión así en inglés...
"Feel South America" or "Experience South America" is the way I find it more accurate to convey the intended meaning. But many thanks to you all!! 4 KudoZ points were awarded for this answer
As I mentioned below, these lyrics do not reflect common usage of the phrase "I've got you under my skin". The singer has conflicted feelings about the relationship, knows it will only cause him pain, but his feelings are strong...
you fool, you never can win
Use your mentality, wake up to reality
But each time I do, just the thought of you
Makes me stop before I begin
cause Ive got you under my skin
to resist, when baby will I know than well
That Ive got you under my skin
Id sacrifice anything come what might
For the sake of having you near
In spite of a warning voice that comes in the night
And repeats, repeats in my ear
Dont you know
Ive got you under my skin
Ive got you deep in the heart of me
So deep in my heart, that youre really a part of me
Ive got you under my skin
Ive tried so not to give in
Ive said to myself this affair never will go so well
But why should I try
However, because of its negative connotation, I wouldn't use this phrase in any tourism advertisement unless it is specifically referring to that song.
The song "I've Got You Under My Skin" Frank Sinatra...very old song from the 1930's, re-recorded by Frank Sinatra in the 1950's and other since..."under your skin, under my skin" in the 21st century is a negative phrase. It may have a 2nd meaning...
00:20 Jan 27, 2006
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): +7
sudamérica en la piel...
South America under your skin...
Explanation: ???
Suerte, :)
Margarita M. Martínez Local time: 16:07 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16