Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: nadie duda en calificar el tango de baile, poesia... | The text is a history of the tango.
I have been a little unsure as to how to tackle this.
Would "no one hesitates in trying to classify the tango as a dance, poetry..." be along the right lines?
Many thanks |
| | | Selected response from: Jaime Russell Local time: 23:47
| Grading comment This helps me the most and fits the style well. Thanks Jaime 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |