Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / Museums | | Spanish term or phrase: comisariado / comisario | Contexts: "proyecto de comisariado" and "comisariado por XX"
Normally I would use some form of "organise" for the verb and perhaps "curator" for the person, but elsewhere in the text it says another institution has organised the exhibition, whereas this person/project is responsible for the design/running of it (I assume) |
| Tracy ByrneKudoZ activityQuestions: 33 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 19 Spain
| | Local time: 04:48
|
| | commissioner | Explanation: Should do the trick. Sounds a bit high falutin' to us but simply means someone (officially) commissioned to do the job. Also "comisionado"...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-26 11:34:23 GMT) --------------------------------------------------
You could call it a "coordinator" if you prefer. |
| Selected response from:
neilmac Spain Local time: 04:48
| Grading comment Unfortunately I have a problem with "commissioner" in the context of exhibitions, as after a search on the Internet it doesn't seem to be used at all with the meaning of the Spanish term. I think "coordinator" is perhaps better, though I believe that, in at least some cases, the Spanish term means the person who has actually designed/created the exhibition. 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 commissioner
Explanation: Should do the trick. Sounds a bit high falutin' to us but simply means someone (officially) commissioned to do the job. Also "comisionado"...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-26 11:34:23 GMT) --------------------------------------------------
You could call it a "coordinator" if you prefer.
| neilmac Spain Local time: 04:48 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 57
|
| | Grading comment | Unfortunately I have a problem with "commissioner" in the context of exhibitions, as after a search on the Internet it doesn't seem to be used at all with the meaning of the Spanish term. I think "coordinator" is perhaps better, though I believe that, in at least some cases, the Spanish term means the person who has actually designed/created the exhibition. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |