Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel / marriage certificate | | Spanish term or phrase: Legalizacion | | Talking about a holiday resort and needing to obtain its 'legalizacion', the document/quote for work also talks about fire extinguishers. Is this making sure the resort legally complies with health and safety, fire issues etc? Is this 'certification' or does it go by another name? Many thanks |
| Dani BowmanKudoZ activityQuestions: 42 ( 1 open) ( 6 without valid answers) Answers: 4
| | Local time: 03:51
|
| | Certification | Explanation: If it refers to health and/or safety, this might be the best option.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-08-13 20:58:43 GMT) --------------------------------------------------
Since the original mentions "fire extinguishers" (i.e., safety) and since it would be expected that resorts comply with food handling/strorage requirements (i.e., health-related issues), your suggestion might work just fine. |
| Selected response from:
 Marcelo González North Mariana Isl. Local time: 12:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
1 min confidence:   authorization
Explanation: I would say
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-08-13 20:57:42 GMT) --------------------------------------------------
"authorisation" in Europe
authorisation - official permission or approval; "authority for the program was renewed several times"
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  Approval to run/open/operate (the business)
Explanation: Están hablando de la "habilitación" del lugar. Es decir, que cumpla con todos los requisitos que estipula la ley para que el lugar pueda ser abierto, verificar que se encuentre apto para la actividad que se llevará a cabo y comience a funcionar. Si habla de fire extinguishers, es muy probable que se trate de esto
Habilitación
Hacer a una persona o cosa hábil o apta para algo: habilitaremos esta habitación como despacho.
http://diccionarios.elmundo.es/diccionarios/cgi/lee_dicciona...
Approval
# An official approbation; a sanction.
Sanction
1. Authoritative permission or approval that makes a course of action valid. See Synonyms at permission.
http://www.yourdictionary.com/ahd/a/a0384400.html
Espero que te ayude.
| Ana Brassara Local time: 23:51 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs confidence:  operating permit
Explanation: The Puerto Rican government informed the hotel last week that it will not issue an operating permit until sprinklers were installed on every floor of the ...
query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=940DE7DC1738F932A35751C1A96E948260 -
| bigedsenior Local time: 19:51 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 124
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |