ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

UN PASEO POR LOS SENTIDOS: URUGUAY NATURAL

English translation: a journey through the senses: Uruguay, naturally.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:UN PASEO POR LOS SENTIDOS: URUGUAY NATURAL
English translation:a journey through the senses: Uruguay, naturally.
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Oct 24, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Promoción del turismo a un país
Spanish term or phrase: UN PASEO POR LOS SENTIDOS: URUGUAY NATURAL
Se trata del título de un folleto promocional que se entregará con motivo de una cumbre de jefes de estado a realizarse en este país.
Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:52
a journey through the senses: Uruguay's Nature
Explanation:
¿Que te parece? Me parece que transmite la idea.

Suerte.
Selected response from:

Jessica Barreto
Local time: 21:52
Grading comment
Muchas gracias! Elegiré esta opción, sólo que incluyendo el aporte de Ronnie McKee.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9a journey through the senses: Uruguay's Nature
Jessica Barreto
4A Sensorial Tour: Uruguay's Natural Beauty
David Russi
3A Journey through the Senses (naked Uraguay/Uraguay stripped bare,etc)xxxmuitoprazer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
a journey through the senses: Uruguay's Nature


Explanation:
¿Que te parece? Me parece que transmite la idea.

Suerte.

Jessica Barreto
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias! Elegiré esta opción, sólo que incluyendo el aporte de Ronnie McKee.
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: a mi me gusta
3 mins
  -> gracias

agree  Ronnie McKee: or natural uruguay
3 mins
  -> gracias Ronnie

agree  Elena Robles Sanjuan: Muy bonito
5 mins
  -> gracias Elena

agree  Claudia Luque Bedregal
6 mins
  -> gracias

agree  kironne: Nice!
27 mins
  -> gracias Kironne

agree  Xenia Wong
1 hr
  -> gracias xenia

agree  Refugio: A Journey Through the Senses, yes, but not Uruguay's Nature
2 hrs
  -> gracias ruth

agree  Pablo Dal Monte: Uruguay, naturally. O "Naturally, Positively Uruguay" si no lo hubieran usado ya... :) Es un slogan que Uruguay ya ha utilizado, no se trata de la vida silvestre de Uruguay, sino de vender los productos del país, vender CARNE (nada que ver con Sarli)
3 hrs
  -> gracias pablo

agree  ainhoash
11 hrs
  -> gracias ainhoash
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A Sensorial Tour: Uruguay's Natural Beauty


Explanation:
Or: A Tour Through the Senses

David Russi
United States
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu aporte, David. Cordiales saludos, Mónica

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A Journey through the Senses (naked Uraguay/Uraguay stripped bare,etc)


Explanation:
algo así.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-10-24 19:27:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

perdona,un doble typo !Uruguay laid bare,pared down or even french au naturel can all spice up original if required.!

xxxmuitoprazer
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu aporte, colega. A propósito, el nombre del país es URUGUAY. Cordiales saludos, Monica

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: