ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

Lo que ves aquí y nada

English translation: What you see and don\'t see here is one and the same thing, because...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Lo que ves aquí y nada
English translation:What you see and don\'t see here is one and the same thing, because...
Entered by: Adam Burman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Nov 8, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Lo que ves aquí y nada
Lo que ves aquí y nada, es lo mismo porqué en Botànic XXX encontraràs un concepto diferente para hacer de cada espacio un lugar único. Botànic diseño de interiores.
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 03:52
What you see and don't see here is one and the same thing, because...
Explanation:
A somewhat obscure concept, but I suppose that the meaning is that "Botanic" interior design is so subtle and natural that it is like nature itself.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 22:52
Grading comment
Thanks again Robert!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2What you see and don't see here is one and the same thing, because...Robert Forstag
3the difference between what you can see and what you can'tSheilann


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Lo que ves aquí y nada es lo mismo porque...
What you see and don't see here is one and the same thing, because...


Explanation:
A somewhat obscure concept, but I suppose that the meaning is that "Botanic" interior design is so subtle and natural that it is like nature itself.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Thanks again Robert!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita M. Martínez: It's a quite good interpretation because even in Spanish is rather confusing. (What you see here and notthing is the same, so you see "nothing"... Too complicated!) I like the way you worked it out.
14 mins
  -> Thanks so much, MMM.

agree  Maria Bedoya
1 hr
  -> Thank you, Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the difference between what you can see and what you can't


Explanation:
is just the same

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-08 18:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Second thoughts.
There's no difference between what you can and cannot see

Sheilann
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: