Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / AGENDA | | Spanish term or phrase: puente de la purísima | Coincidiendo con el puente de la Purísima, Santa Susana acoge uno de los mejore raids hípicos internacionales de Europa.
Can anyone explain "puente de la purísima" for me?
TIA |
| | | "Puente de la Purísima" | Explanation: As GoodWords and Jan say "puente" is for some days of vacation usually related to "long weekends". The "Purísima", literally "the most pure" refers to Virgin Maríia in one of her different "advocaciones" (the ways the Virgin is called).
However, if you look after "puente de la Purísima" and "Santa Susana" in Yahoo that allows you to make the search "in Spanish" and "in Spain" you will find more than 500 pages, most of them referring to "Puente de la Purísima" (with both P in capitols) so I would leave the name in Spanish and make a little note. Is the same as when they talk of the "Semana Mayor" (used mainly in Sapin) that is the same Holy Week but you cannot make a difference in English (and even it is not "written" I feel Semana Santa or Holy Week are just related to a religious date, nevertheless "Semana Mayor" is the tradition of the Holy Week). It is my opinion.
When you make the search you can read over the titles of the pages (no need in going furhter) that even the Virgin date of December 8th is all over the world, the Puente de la Purísima is mainly celebrated in Tarragona and Barcelona.
This link may be interesting for you:
http://www.virtualatv.com/rutasorganizadas/htm/329.htm
Good luck and best regards, mmm
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-11-14 03:01:55 GMT) --------------------------------------------------
In the case you choose my suggestion, as a "note" I would use a mixture of some other options you got here as "long weekend (celebration) in the honor of the Inmaculate Conception, Dec 8th"
or:
During the long weekend, in the honor of the Inmaculate Conception (La Purísima), celebrated on Dec 8th, Samta Susana ...
In this second option, be aware that you are not explaining about the "Puente" so when people arrives would have to ask for some explanation... And be sure to write La Purísima with the corresponding capitols. The way you asked the questions "puente de la purísima" is kind of "no sense"... |
| Selected response from: Margarita M. Martínez Local time: 23:52
| Grading comment Thank you very much for your thorough, thoughtful answer. Best regards 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 "Puente de la Purísima"
Explanation: As GoodWords and Jan say "puente" is for some days of vacation usually related to "long weekends". The "Purísima", literally "the most pure" refers to Virgin Maríia in one of her different "advocaciones" (the ways the Virgin is called).
However, if you look after "puente de la Purísima" and "Santa Susana" in Yahoo that allows you to make the search "in Spanish" and "in Spain" you will find more than 500 pages, most of them referring to "Puente de la Purísima" (with both P in capitols) so I would leave the name in Spanish and make a little note. Is the same as when they talk of the "Semana Mayor" (used mainly in Sapin) that is the same Holy Week but you cannot make a difference in English (and even it is not "written" I feel Semana Santa or Holy Week are just related to a religious date, nevertheless "Semana Mayor" is the tradition of the Holy Week). It is my opinion.
When you make the search you can read over the titles of the pages (no need in going furhter) that even the Virgin date of December 8th is all over the world, the Puente de la Purísima is mainly celebrated in Tarragona and Barcelona.
This link may be interesting for you:
http://www.virtualatv.com/rutasorganizadas/htm/329.htm
Good luck and best regards, mmm
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-11-14 03:01:55 GMT) --------------------------------------------------
In the case you choose my suggestion, as a "note" I would use a mixture of some other options you got here as "long weekend (celebration) in the honor of the Inmaculate Conception, Dec 8th"
or:
During the long weekend, in the honor of the Inmaculate Conception (La Purísima), celebrated on Dec 8th, Samta Susana ...
In this second option, be aware that you are not explaining about the "Puente" so when people arrives would have to ask for some explanation... And be sure to write La Purísima with the corresponding capitols. The way you asked the questions "puente de la purísima" is kind of "no sense"...
| | | Grading comment | Thank you very much for your thorough, thoughtful answer. Best regards |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |