English translation: trabeated/post-and-lintel/post-and-beam openings
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / architecture
Spanish term or phrase:sendos huecos adintalados
This architecture section is killing me! last two questions...
La espadaña consta de dos niveles: el inferior presenta una composición simétrica a base de seis semicolumnas empotradas en cada cara que enmarcan un arco de medio punto, ***sendos huecos adintalados*** con ventanas cuadradas encima y finalmente **dos macizos**.
Can' t follow the link to see the pic, but since we have a great Espadaña in Avila (although not adintelada!), I can visualize. Perhaps it will help to think simply of window frames without the windows with large stone cross pieces.
Automatic update in 00:
24 mins confidence:
with dinteled / dintelled openings
Explanation: I guess this is the same as "adintelado"
Here are a couple of links that might help.