ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

circuito de paseada

English translation: series of footpaths


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:circuito de paseada
English translation:series of footpaths
Entered by: Sherry Godfrey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:47 Feb 22, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: circuito de paseada
Part of a property development....possibly a network of walkways, paths?

Thanks in advance.
Sherry Godfrey
Local time: 09:58
network of footpaths
Explanation:
one option!
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 09:58
Grading comment
Thanks Edward and everyone! I put "series of footpaths". Special thanks to Patricia for the "series" hint! I wish I could distribute points!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3network of footpaths
Edward Tully
4 +2lanes (see below)
patricia scott
3loungeSergio Mazzini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
network of footpaths


Explanation:
one option!

Edward Tully
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Grading comment
Thanks Edward and everyone! I put "series of footpaths". Special thanks to Patricia for the "series" hint! I wish I could distribute points!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: Why not simply footpaths?
13 mins
  -> I thought that too, then thought just in case...thanks Patricia!

agree  Ian Jones: agree with Patricia
3 days21 hrs
  -> thank you Ian!

agree  neilmac: networking -> I need to relocate near Valencia before summer, any thoughts?
4 days
  -> thanks Neil - give me a ring re Valencia and I'll keep an eye out for options!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lanes (see below)


Explanation:
Walkways, or Edward's footpaths are both great. Circuito is really a series of lanes or paths or walkways. Personally, I'd avoid network - takes away half of the charm

patricia scott
Spain
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
1 hr
  -> Thank you Lydia!

agree  neilmac: the lane in Spain ... is few and far betwain??
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lounge


Explanation:
;)

Sergio Mazzini
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: