ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

reaproximación

English translation: rapprochement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reaproximación
English translation:rapprochement
Entered by: Adam Burman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:52 Feb 28, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / History (Tanzania)
Spanish term or phrase: reaproximación
Sokoine fue también el artífice de una reaproximación entre Tanzania y Kenia, después de la ruptura de 1977, cuando fue disuelta la Comunidad Económica de África oriental, de Tanzania, Kenia y Uganda.


I am gearing towards using "rapprochement" but want to check.

Many thanks
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 08:59
rapprochement
Explanation:
is exactly what sprang to mind!
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 08:59
Grading comment
Thought so - thanks Carol!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11rapprochement
Carol Gullidge
3 +1reconciliation
Sandra Holt
4Tanzania and Kenya drawing/coming/becoming closer together again
Noni Gilbert


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
rapprochement


Explanation:
is exactly what sprang to mind!

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 168
Grading comment
Thought so - thanks Carol!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: v nice word!
0 min
  -> thanks, Noni! Much used in academic, political or media circles! (ie, I didn't invent it

agree  Patricia Rosas
7 mins
  -> thanks, Patricia!

agree  Joost Elshoff
14 mins
  -> thanks, Joost!

agree  MikeGarcia
15 mins
  -> thanks, Miguel!

agree  Maria Garcia
1 hr
  -> thanks, Maria!

agree  patricia scott: Perfect.
1 hr
  -> thankyou, Patricia!

agree  kurecova
2 hrs
  -> thanks, Karin!

agree  PeterIII
2 hrs
  -> thanks, Peter!

agree  Gert Sass (M.A.)
5 hrs
  -> thanks, Gert!

agree  Nivia Martínez
7 hrs
  -> thanks again, Nivia!

agree  Katarina Peters
1 day23 hrs
  -> thanks, Katarina!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tanzania and Kenya drawing/coming/becoming closer together again


Explanation:
Turn it around!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-02-28 16:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

Together would be "surplus to requirements" for *becoming closer* of course.

Noni Gilbert
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reconciliation


Explanation:
another option perhaps!

Sandra Holt
Spain
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PeterIII
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: