Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | Piensa cuántas emociones pueden vivirse en 100 años de historia.Ven a sentirlas. | | English translation: | 100 years of history! So many emotions! Come, feel them for yourself!/100 years of thrills and spills: come and relive them! | | Entered by: |  Mónica Algazi |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Folleto de promoción turística | | Spanish term or phrase: Piensa cuántas emociones pueden vivirse en 100 años de historia.Ven a sentirlas. | I would like to hear creative ideas for this particular expression in a tourist brochure.
TIA!!! |
| | | Selected response from: David Russi United States Local time: 02:00
| Grading comment Gracias a todos por sus aportes creativos. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:   Just imagine all the emotions felt in 100 years of history. Come and feel them for yourself.
Explanation: x
y respecto a tu pregunta sobre "write-offs", sí se usa "castigo" en contabilidad, pero es posible que no se use en "rioplatense"....
| | | Notes to answerer
Asker: Gracias, Marian.
Saludos, Mónica
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins confidence:  
7 mins confidence:  peer agreement (net): +4 100 years of history! So many emotions! Come, feel them for yourself!
Explanation: A bit different
| David Russi United States Local time: 02:00 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 60
|
| | Grading comment | Gracias a todos por sus aportes creativos. |
| Notes to answerer
Asker: Me parece creativo.
Gracias, David.
|
|
|
| |