Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Guide | | Spanish term or phrase: locales de ambiente gay | ¿Alguna idea como se diria esto?
¿Seria "gay-friendly" o hay una mejor manera para decirlo?
Gracias. |
| PoughkeepsieKudoZ activityQuestions: 532 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 0
|
| | gay friendly | Explanation: yo creo que tu propuesta es la correcta.
Más bien, el español parecería un intento de traducción de "gay friendly"...
|
| Selected response from: Heidi C Local time: 04:01
| Grading comment Thanks! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |