ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

Se plantea una operación turística de alta cualificación paisajística y ambienta

English translation: that demonstrates a high regard for the landscape and natural setting


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de alta cualificación paisajística y ambiental
English translation:that demonstrates a high regard for the landscape and natural setting
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Sep 27, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Se plantea una operación turística de alta cualificación paisajística y ambienta
"Se plantea una operación turística de alta cualificación paisajística y ambiental"


The part I'm having problems with is

"...de alta cualificación paisajística y ambiental"

From a land development proposal (European Spanish to British English)
Elizabeth Joy Pitt de Morales
Local time: 10:02
that demonstrates a high regard for the landscape and natural setting
Explanation:
the difficulty with translating your question lies in its ambiguity - does it mean that the residents will have maximum enjoyment of the landscape and nature, or that the homes will be built in such a way as not to spoil or damage their setting?

The answer I've given tries to include both these possible meanings; in other words, the residents will be people who appreciate beautiful views from their homes and fine natural surroundings, and in return, they are willing to invest in homes that respect this natural setting.

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2007-09-27 10:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

tourists may come to Spain for varying lengths of time - I got the impression that this development is intended for people who intend to stay a long time, but I think my answer could also apply for two-week holidaymakers, in which case they would be ones who appreciate nature.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-09-27 11:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hi! Maybe the expression refers to the golf courses, in which case you could put:

"... in a setting of high scenic and environmental value".
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 09:02
Grading comment
Thank you, Deborah. I ended up using your suggestion, though they all were good.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1that demonstrates a high regard for the landscape and natural setting
Deborah Lockett
4 +1in a beautifully scenic location / in a beautiful location
John Rawlins
4 +1of high scenic and environmental quality
Simon Bruni
4of high aesthetic value and environmentally friendlyJ- Kloninger


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de alta cualificación paisajística y ambienta
of high scenic and environmental quality


Explanation:
i.e. it will not damage the landscape or environment

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Barros
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in a beautifully scenic location / in a beautiful location


Explanation:
The Spanish sounds ghastly in the original and when translated literally.

John Rawlins
Spain
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: I was trying to find the right word to describe the writing in this whole document and "ghastly" hits the nail on the head. Thank you for your suggestion.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B Sweeney: i think this is definitely what theyre trying to say in their over the top spanish way! i prefer the first option by the way.
3 hrs
  -> thanks sweeney!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
that demonstrates a high regard for the landscape and natural setting


Explanation:
the difficulty with translating your question lies in its ambiguity - does it mean that the residents will have maximum enjoyment of the landscape and nature, or that the homes will be built in such a way as not to spoil or damage their setting?

The answer I've given tries to include both these possible meanings; in other words, the residents will be people who appreciate beautiful views from their homes and fine natural surroundings, and in return, they are willing to invest in homes that respect this natural setting.

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2007-09-27 10:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

tourists may come to Spain for varying lengths of time - I got the impression that this development is intended for people who intend to stay a long time, but I think my answer could also apply for two-week holidaymakers, in which case they would be ones who appreciate nature.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-09-27 11:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Hi! Maybe the expression refers to the golf courses, in which case you could put:

"... in a setting of high scenic and environmental value".

Deborah Lockett
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Thank you, Deborah. I ended up using your suggestion, though they all were good.
Notes to answerer
Asker: It's designed to attract holidaymakers who want to play golf, so probably short term stays. It is terribly ambiguous, as is a lot of the rest of the document.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Bellettieri
10 hrs
  -> muchas gracias Nora, que tengas un buen día :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

49 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of high aesthetic value and environmentally friendly


Explanation:
I think this is translation is more appropriate in a "tourism & travel" setting

Example sentence(s):
  • The new lodge in the mountains offers a high aesthetic value and is environmentally friendly.
J- Kloninger
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2008 - Changes made by Deborah Lockett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: