Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / hotel room | | Spanish term or phrase: todo tipo de atenciones | Morning all.
Maybe it's my cold-befuddled head, but I can't for the life of me think of a way of expressing this in English. It's from the description of a hotel suite which appears in a special offer description for a spa hotel in Spain:
Suite de lujo doble con todo tipo de atenciones
All ideas will be gratefully received!
Spanish from Spain for UK English. |
|  Rebecca HendryKudoZ activityQuestions: 207 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 1674 United Kingdom
| | Local time: 09:02
|
| | ...including deluxe amenities to cater your every whim... | Explanation: something to this effect
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2007-10-26 09:53:05 GMT) --------------------------------------------------
NOTE: Rebecca, I would also add 'services after 'amenities' to complete the idea.
AmenitiesWhether visiting or living at the resort, the services and amenities offered make your experience here a constant retreat. ...
www.lakelasvegas.com/amenities.asp - 11k - Cached - Similar pages
Sandestin Golf and Beach Resort: AmenitiesAt Sandestin we’ve packaged some wonderful amenities to give you a sampling of our resort. So, please enjoy these free amenities every day of your stay with ...
www.sandestin.com/amenities/tabid/147/Default.aspx - 23k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-10-26 15:03:17 GMT) --------------------------------------------------
Oops, I forgot to add the word "to" after the verb cater. At any rate, the main concept here is the word "amenities", which is the word Rebecca is fishing for. I believe... |
| Selected response from:
 Carmen Schultz Local time: 03:02
| Grading comment Thank you all for your help. I've decided to go for this answer. I agree with Álvaro in that it is just referring to in-room amenities, so did not add the "services" bit. I also put the "to" in after "cater".
Thanks a lot everybody, enjoy the weekend! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |