ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

Sones y Jarabes

English translation: 'sones' and 'jarabes'


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sones y Jarabes
English translation:'sones' and 'jarabes'
Entered by: Pilar Díez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:24 Dec 25, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / Ritmos tradicionales mexicanos
Spanish term or phrase: Sones y Jarabes
La región serrana es dividida para su estudio en sierra Juárez y sierra mixe, de la primera se consideran los ***sones y jarabes ***de betaza como los más representativos, se trata de sones de ritmo rápido pero con pausas que los participantes aprovechan para hacer reverencias, los sones y jarabes de betaza también son interpretados en la fiestas patronales y en las bodas.

Son ritmos de bailables tradicionales en México, no se si exista la equivalencia en inglés.... estoy medio atrofiada después de tanta cena ayer, jejejeje. Help Please!
Lorenia Rincon
Mexico
Local time: 03:03
'sones' y 'jarabes'
Explanation:
Déjalo así, entre comillas. Si lo crees necesario, pon una NT debajo o entre paréntesis.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-25 21:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Claro, quise poner 'and'. Lo siento.
Selected response from:

Pilar Díez
Spain
Local time: 10:03
Grading comment
muchas gracias a todos y espero que estén pasando un lindo día... no traduzcan mucho! Hay que disfrutar a la familia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8'sones' y 'jarabes'
Pilar Díez
4(musical) sounds and Mexican Folk Dances and Music
Michael Powers (PhD)
3Square Dance
Enrique Huber


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(musical) sounds and Mexican Folk Dances and Music


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-12-25 21:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Feliz Navidad, Lorena

Diccionario Collins

"son: musical sound"

Diccionario Oxford

Mira la acepción 2:

jarabe m
1 a (Coc) syrup; jarabe de frambuesa raspberry syrup
b (Farm, Med) syrup; jarabe para la tos cough mixture, cough syrup; jarabe de pico: ¿qué te pasa hoy? ¿te dieron jarabe de pico? (fam) what’s got into you today? you’re
very talkative; es puro jarabe de pico (fam) he’s full of hot air

jarabe de palo (Esp fam & hum) thrashing, walloping (colloq)

2 (Mús) Mexican folk dance and music

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Refugio: Much more than just a musical sound, Mike. Please abandon dictionaries for Youtube when it comes to music. Listen to this: http://www.youtube.com/watch?v=3pxsUOYNRU0
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
'sones' y 'jarabes'


Explanation:
Déjalo así, entre comillas. Si lo crees necesario, pon una NT debajo o entre paréntesis.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-25 21:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Claro, quise poner 'and'. Lo siento.

Pilar Díez
Spain
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
muchas gracias a todos y espero que estén pasando un lindo día... no traduzcan mucho! Hay que disfrutar a la familia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Hoepelman: concuerdo con la N del T
1 min
  -> Muchas gracias y Feliz Año 2008.

agree  Refugio: 'sones' and 'jarabes' con N de T // Feliz Año Nuevo, Pilar
2 mins
  -> Sí, claro. Gracias y Feliz Año 2008

agree  MargaEsther: "sones" and "jarabes"; así como no traducirías "blues y country" (¿imaginas? tristezas y campo) Felicidades por ejemplo
8 mins
  -> Muchas gracias, Marga Esther. Feliz Año 2008.

agree  Neil O'Mahony: I agree. DEpending on the readership, you could include literal translations in brackets: "sones" and "jarabes" (lliterally "syrup"), if you think the reader is interested in local colour and culture.
26 mins
  -> Muchas gracias, Neil. Que tengas un Feliz Año 2008

agree  Juan Jacob: Sounds and syrups, right translation.
40 mins
  -> Juan, gracias.

agree  RichardDeegan
59 mins
  -> Thanks, Richard

agree  Deborah Lockett: 52 hits for "sones and jarabes"
1 hr
  -> Even if the hits were not that many, I think it sounds fine! Internet is not always right! Thanks a lot, Deborah

agree  Sandra Rodriguez: Para todos: LOS REYES BENDICEN! Los Santos Reyes Magos, claro!
1 hr
  -> Gracias, Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Square Dance


Explanation:
Hola Lorena, Felices fiestas. Square Dance es lo más parecido a los sones y jarabes. Hasta donde se, No hay equivalente en Inglés. Sugiero lo dejes como está.

Enrique Huber
Mexico
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2007 - Changes made by Pilar Díez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: