ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

A esta sazón

English translation: On this same line of thought...


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:A esta sazón...
English translation:On this same line of thought...
Entered by: Mónica Sauza
Options:
- Contribute to this entry

14:31 Jan 21, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: A esta sazón
From a text on leisure events:

Con no-políticas como éstas, estos grupos ayudan a exacerbar los problemas de la multiplicación de eventos. A esta sazón, me gustaría citar unas durísimas palabras del director....

Is this along the lines of "to this respect"?.
Thanks in advance!
Sherry Godfrey
Spain
Local time: 16:26
On this same line of thought,
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

Mónica Sauza
Mexico
Local time: 09:26
Grading comment
Thanks Monica and everyone- lots of good options here!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Talking of which
Carol Gullidge
5in this sense
Enrique Huber
4 +1and while on this subject..
Lydia De Jorge
4 +1On this same line of thought,Mónica Sauza
4with regard to this
LadyofArcadia
4In this point
Cecilia Della Croce


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In this point


Explanation:
o tu opción tb puede funcionar

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
On this same line of thought,


Explanation:
Otra opción.

Mónica Sauza
Mexico
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Monica and everyone- lots of good options here!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Veronica
58 mins
  -> Gracias, Laura Verónica! :))
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
and while on this subject..


Explanation:
option

Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aceavila - Noni: Works well. We could argue that this is not strictly the DRAE definition, but this is the usage here, imo.
44 mins
  -> Thanks Noni!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in this sense


Explanation:
logical translation

Enrique Huber
Mexico
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Talking of which


Explanation:
another possibility.

And talking of which, I'd like to...

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Lockett: I would say "speaking of which" :-)
15 hrs
  -> Thanks, Deborah! I like speaking as well, if not better :=)

agree  Sinead --
16 hrs
  -> thanks, Sinead!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with regard to this


Explanation:
Or, in that regard, I would like to...

Esto es lo que me parece.

LadyofArcadia
United States
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: