Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / Summer Solstice celebration in Andalusia | | Spanish term or phrase: bigotes | "Día 23 de junio: Quema de ***bigotes*** de San Juan, barriadas del pueblo y Playa de la Rada. (Estepona, Andalusía)"
I think this "should" say hogueras and I'm wondering why it doesn't ... any help appreciated! |
| | | Selected response from:
bbt-ruth United States Local time: 04:04
| Grading comment thank you so much to everyone for your helpful input, I really appreciate it! I did the glossary entry after reading about the competition run by Estepona Council. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |