Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / Hotel Spa | | Spanish term or phrase: óptimos para las cervicales | Luz natural, jets de masaje óptimos para las cervicales y un placentero momento para la natación.
From a leaflet for a spa. The water zone. There's no further context for this particular item: there then follows a description of the gardens. I am thinking of deviating from the original slightly and putting 'massage jets that are just perfect for the muscles/ neck muscles'...Any ideas or suggestions most welcome. Thanks in advance. For UK audience. :) |
|  Kate MajorKudoZ activityQuestions: 579 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 327 Spain
| | Local time: 10:05
|
| | Selected response from:
Deborah Lockett Local time: 09:05
| Grading comment Thanks everyone! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |