ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

multisegmento

English translation: multi-segment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:multisegmento
English translation:multi-segment
Entered by: Kate Major
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 Jun 1, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Hotel Information
Spanish term or phrase: multisegmento
•Somos expertos en ***clientes multisegmento***:
cliente individual, corporativo, incentivos y convenciones.
•Nuestra ambición es procurar que todas las actividades que realizamos con o para el huésped sean para cada uno/a de ellos/as una experiencia estupenda.
•Siempre buscamos adaptarnos a la necesidad que nos plantea nuestro huésped porque creemos que prestar un servicio excelente es siempre una cuestión de actitud y no de aptitud.

Hi everyone: just cannot think of what this is in English... It's clients from every sector: is there a similar term in English? This is for British audience. Thanks very much for your help in advance. :)
Kate Major
Spain
Local time: 10:05
multi-segment
Explanation:
From multiple segments.
Selected response from:

Karin Kutscher
Local time: 04:05
Grading comment
Karin's answer fitted well, and has lots of hits. I hadn't tried it with the hyphen, and didn't really believe it would be this simple. There you go. Thanks Manuel and Karin for great answer and taking the time to help. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7multi-segment
Karin Kutscher
4 +3...all types of clientele
manuel seixo


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
multi-segment


Explanation:
From multiple segments.

Karin Kutscher
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Karin's answer fitted well, and has lots of hits. I hadn't tried it with the hyphen, and didn't really believe it would be this simple. There you go. Thanks Manuel and Karin for great answer and taking the time to help. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andres-larsen: in Google multi-segment customers also applies to the UK
16 mins

agree  Terry Burgess: Al principio me sonó raro pero ya lo indagué. Tienes razón, Karin. http://en.wikipedia.org/wiki/Market_segment
20 mins

agree  Patrice
27 mins

agree  Edward Tully
1 hr

agree  Sandra Rodriguez
2 hrs

agree  Yaotl Altan
5 hrs

agree  Deborah Lockett
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...all types of clientele


Explanation:
We serve/ are experts in serving all types of clientele.
that is what I read from this, as it names the type of clients - individual, corporate, etc.

manuel seixo
Australia
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams: yes, or "all types of clients". I don't like "multi-segment"
6 hrs
  -> thanks cmwilliams

agree  globeart
11 hrs
  -> thanks linguart

agree  Gacela20
12 hrs
  -> thanks Gacaela20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: