ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

Aún a riesgo de caer en tantos tópicos

English translation: Even at the risk of falling back on so many well-worn/overused/cliché elements of its fame....


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Aún a riesgo de caer en tantos tópicos
English translation:Even at the risk of falling back on so many well-worn/overused/cliché elements of its fame....
Entered by: Elizabeth Medina
Options:
- Contribute to this entry

13:14 Jul 24, 2008Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Aún a riesgo de caer en tantos tópicos
Tourist text on jerez de la Frontera
Aún a riesgo de caer en tantos tópicos como la han hecho famosa, hemos de decir que Jerez, además de su vino, también es el caballo, es el flamenco, el toro, el deporte, los grandes eventos, el circuito de velocidad, y son tantos otros elementos cualitativos como aquí se manifiestan con la rotundidad de lo concluyente y que se muestran capaces de definir su singular personalidad.
Isabel Alves
Portugal
Local time: 17:34
Even at the risk of falling back on so many well-worn/overused/cliché elements of its fame....
Explanation:
This is the correct one. "Tópico" as used in literature/iconography is an image that becomes a symbol, for ex. the wounded doe symbolizing the wounded self.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-07-24 13:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
tópico, ca
adj. y m. [Lugar] común, y [expresión o frase] manida:
conceptos tópicos;
tópico literario.
farm. [Medicamento] de aplicación externa:
pomada de uso tópico.

Selected response from:

Elizabeth Medina
Chile
Local time: 14:34
Grading comment
Thank you for your help. Yours was the most helpful answer even if I didn't use it literally.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Even at the risk of falling back on so many well-worn/overused/cliché elements of its fame....
Elizabeth Medina
4 +1even at the risk of falling in as many topics as ...
Lydia De Jorge
3Still taking the risk of getting way off-topicPaul Merriam
3Even at the risk of deviating from the main point
desertfox


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
even at the risk of falling in as many topics as ...


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Huddleston: Sweet, simple, I like it.
9 hrs
  -> Thanks Steven!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Still taking the risk of getting way off-topic


Explanation:
As I understand your passage, there are a lot of things one could say about Jerez, but the guidebook is only so big.

Paul Merriam
United States
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Even at the risk of deviating from the main point


Explanation:
That's the main idea in my opinion.

desertfox
Israel
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Even at the risk of falling back on so many well-worn/overused/cliché elements of its fame....


Explanation:
This is the correct one. "Tópico" as used in literature/iconography is an image that becomes a symbol, for ex. the wounded doe symbolizing the wounded self.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-07-24 13:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
tópico, ca
adj. y m. [Lugar] común, y [expresión o frase] manida:
conceptos tópicos;
tópico literario.
farm. [Medicamento] de aplicación externa:
pomada de uso tópico.



Elizabeth Medina
Chile
Local time: 14:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you for your help. Yours was the most helpful answer even if I didn't use it literally.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Totalmente de acuerdo
6 mins
  -> Muchas gracias BeaRH ;)

agree  Deborah Lockett: yes, does mean that http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/topico
9 mins
  -> Thank you Deborah ;)

agree  Kevin Booth: Even at the risk of falling back on so many well-worn clichés
32 mins
  -> Thanks Kevin :)

agree  Lanna Rustage: A good translation, nothing to do with topics
1 hr
  -> Thank you Lanna ;P

agree  Mónica Sauza
1 hr
  -> Thanks, Monica.

agree  Sinead --
1 hr
  -> Thank you, Sinead.

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias Alberto.

agree  Patrice
2 hrs
  -> Gracias Patrice :)

agree  Gacela20
3 hrs
  -> Thank you Gacela20!

agree  Rick Larg
5 hrs
  -> Thank you, Rick.

agree  Maru Villanueva
10 hrs
  -> Thanks much, Maru ;)

agree  Carla_am
14 hrs
  -> Thanks Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: