ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

vaso tequilero

English translation: tequila shotglass


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vaso tequilero
English translation:tequila shotglass
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Aug 7, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: vaso tequilero
Hola colegas!
No estoy muy segura y solicito sus opiniones. ¿Pordía ser "tequila shots"?
De antemano muchas gracias por sus opiniones.
;)
Mónica Sauza
Local time: 03:06
tequila shotglass
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-07 21:51:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Suerte Monica!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 04:06
Grading comment
Muchas gracias, Lydia. Se me "nublo" la mente. Y, salud desde el país del tequila...salud!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8tequila shotglass
Lydia De Jorge


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
tequila shotglass


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-07 21:51:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Suerte Monica!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchas gracias, Lydia. Se me "nublo" la mente. Y, salud desde el país del tequila...salud!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José J. Martínez: Right On!!!!
3 mins
  -> Gracias Jose!

agree  Elin Davies
10 mins
  -> Gracias Elin!

agree  Ana P. Gutierrez
10 mins
  -> gracias Ana!

agree  margaret caulfield
11 mins
  -> Gracias nuevamente!

agree  Yaotl Altan: ¡Salud! :)
13 mins
  -> con todo y sal!

agree  Henry Hinds: Para los "coscorrones".
14 mins
  -> brindo por ellos!

agree  Enrique Huber: No dudo lo usas diario; yo sí, salud!
29 mins
  -> Cuando quieras me puedes enviar una botella de Abandonado Extra Añejo...

agree  Will Matter
44 mins
  -> Gracias Will!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 7, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entryMónica Sauza's old entry - "vaso tequilero" => "tequila shotglass"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: