ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

conservera

English translation: Cannery


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:conservera
English translation:Cannery
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:59 Dec 18, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: conservera
Things to do in Ondarroa, Basque Country

Jornadas Gastronómicas. Visita a una **conservera**, y degustación de conservas y pescados frescos del Cantábrico..
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 21:08
Cannery
Explanation:
It talks about visiting a 'conservera' and tasting fresh fish and other canned or preserved foods. I guess in English the closest this is a cannery. So basically what the guy above me said.
Selected response from:

AllenFreese
United States
Local time: 15:08
Grading comment
Thanks, Allen. That's exactly what I need. Thanks to everbody else too. Seasons greetings to one and all too :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Cannery
AllenFreese
4 +2canning facility
Michael Powers (PhD)
5 +1fish processing factory
Janice Roquero
3food preserves facilityMónica Sauza


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
canning facility


Explanation:
canning facility or something similar

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-12-18 20:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

"conservero: canning"

"industria conservera: canning industry"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Notes to answerer
Asker: Doh! I was looking up 'tinning'! My brain is frazzled. Thanks Michael.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves: that's it!
11 mins
  -> Thank you, covelas - Mike :)

agree  Mónica Sauza
1 hr
  -> Thank you, Monica - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
food preserves facility


Explanation:
Michel's suggestion is the one I would certainly use; however, here's another option.
Happy Holidays!

Mónica Sauza
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Cannery


Explanation:
It talks about visiting a 'conservera' and tasting fresh fish and other canned or preserved foods. I guess in English the closest this is a cannery. So basically what the guy above me said.

AllenFreese
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, Allen. That's exactly what I need. Thanks to everbody else too. Seasons greetings to one and all too :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurie Price: With a nod to John Steinbeck, of course!
52 mins
  -> haha of course!

agree  Mirtha Grotewold: Saludos
3 hrs

agree  bigedsenior: certainly in US English. Ah!, Steinbeck, Cannery Row is now a world famous marine museum, which retains some of the original equipment on display, and gift shops, etc.
3 hrs

agree  Carol Gullidge: yes, cannery, if only for the Steinbeck connotations - OK, not only for that!
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fish processing factory


Explanation:
If you are going to British english, which I assume you are, I think factory is better than facility.

Janice Roquero
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina La Habana Reyes: seguro!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: