Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: La historia sabe y pesa | En Vilar de Ferreiros, por ejemplo, hay -se dice al menos- un tesoro oculto en los aleros del tejado. Sea o no cierto, la curiosidad impulsa a visitarlo.
***La historia sabe y pesa** también ya en Santiago. Junto a la catedral, el Hostal de los Reyes Católicos alberga desde siempre y como siempre un alma peregrina; parada y fonda al fín. |
| | | Selected response from: Aoife Kennedy United Kingdom Local time: 20:11
| Grading comment Cheers Aoife - I like this too! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +10 The weight of history is also felt [in Santiago]
Explanation: My take on it. As this is a fairly literary style, there will be more than one way of expressing it.
| Aoife Kennedy United Kingdom Local time: 20:11 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | Cheers Aoife - I like this too! |
|
|
| |