ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

ave y pájaro

English translation: all kinds of birds


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ave y pájaro
English translation:all kinds of birds
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Apr 9, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Birdwatching
Spanish term or phrase: ave y pájaro
Difference between 'ave' and 'pájaro' anyone?

Toda la comunidad de Navarra con el Parque Natural de las Bardenas Reales como primer destino es otra de las zonas de nuestro país de referencia para los amantes del birding. En las Bardenas Reales viven rapaces como el buitre leonado, el águila real, el águila culebrera y el milano negro que pueden ser observadas desde los puntos de observación preparados en todo el parque.

Pero, Navarra esconde otros lugares de interés para observar ***aves y pájaros** tales como la Laguna de Pitillas que es un humedal de 216 hectáreas donde con un poco de suerte es posible ver el avetoro, una de las aves más buscadas de Europa.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 21:11
all kinds/types/species of birds
Explanation:
A way out of problem. See wordreference link below.


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1124244




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-09 13:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

or different kinds/species of birds
Selected response from:

bcsantos
Gibraltar
Local time: 21:11
Grading comment
Thanks, BC - went for this as I didn´t really want to use 'bird watching' again, and this is closer to what they actually say in the text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bird watching
Ashwin Goud
4 +3no difference really
neilmac
4birds, large and smallAZjuancarlos
3 +1all kinds/types/species of birds
bcsantos
3 +1songbirds, waterfowl and waders...
Christine Walsh
4fowl and birdsilviantonia
Summary of reference entries provided
Pájaro
David Ronder

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bird watching


Explanation:
pájaro se traduce como bird y ave también significa bird. Yo lo traduciría como bird watching según el contexto del parrafo.

Ashwin Goud
Spain
Local time: 21:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Probably best option for this text :-)
26 mins

agree  Deborah Workman: I agree. See http://www.google.com/search?q=cache:E69BNiMyF1sJ:es.encarta... for "ave" vs. "pájaro", but we don't distinguish the same in English.
14 hrs

agree  Noni Gilbert: Yes, fine for this context.
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fowl and bird


Explanation:
Even though they are both birds, I am thinking they use both to make some sort of distinction. Usually pájaro or bird refers to birds that fly... so that you would not necessarily call a turkey a bird but rather a fowl...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-09 11:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

(I know that wild turkeys can fly, although not very fast, but I think you understand what I mean)

silviantonia
Local time: 13:11
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no difference really


Explanation:
Flight/flightless in English. Although "carne de ave" is "fowl", which although correct, is rarely used in common parlance (and chickens can fly, but only the lucky ones).
Neither flesh nor fowl sounds very olde worlde.
BTW "twitchers" are birdwatchers. The whole "Navarra esconde otros lugares de interés para observar ***aves y pájaros** " bit could be: "Navarra has other hidden /concealed/recondite sites/spots for birdwatching ..." or similar

neilmac
Spain
Local time: 21:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darwinista: Yes!
21 mins

agree  Henry Hinds: Poultry also, but in this context just use "birds", one word, no problem.
48 mins

agree  Noni Gilbert: Agree with your comments!
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
songbirds, waterfowl and waders...


Explanation:
( ... ) ...such as the bittern or avetoro (Botaurus stellaris)

Not an accurate translation, but might give the same idea of variety (I believe the bittern can be considered a wader)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-09 13:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Bound to be all three in an 'humedal'

Christine Walsh
Local time: 16:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Ronder: I'm no twitcher, but this sounds good. If you assume the text uses both words for a reason, some indication of the specific variety is surely welcome.
1 hr
  -> Thanks, David. It just seems to produce the right kind of 'picture', even if one knows birds are birds.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
all kinds/types/species of birds


Explanation:
A way out of problem. See wordreference link below.


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1124244




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-09 13:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

or different kinds/species of birds

bcsantos
Gibraltar
Local time: 21:11
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks, BC - went for this as I didn´t really want to use 'bird watching' again, and this is closer to what they actually say in the text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Rasquin
1 hr
  -> Thanks Magdalena:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
birds, large and small


Explanation:
just another suggestion. As for the difference, "ave" would be the all inclusive class, while "pájaro" usually refers to small (and usually flying) birds (according the RAE). Buena suerte

AZjuancarlos
Local time: 12:11
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins peer agreement (net): +1
Reference: Pájaro

Reference information:
= Ave capaz de volar, generalmente la de pequeño tamaño (Larousse 2007)

Basically if it's an ostrich it's not a pájaro.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-09 14:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

And unless I'm very much mistaken, all pájaros are aves, but not all aves are pájaros (if that's any use to you...).

David Ronder
United Kingdom
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Rosa Paredes
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: