Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: Cultura al detalle | I want to keep this in Spanish but put a translation in English in brackets beside it. Any suggestions?
EL TURISMO DEL FUTURO INICIA SUS PASOS EN SAN SEBASTIÁN
San Sebastián ha formado parte del proyecto piloto de formación ***“Cultura al detalle”***, cuya temática está especialmente dirigida a mejorar la atención al cliente en todos los sectores implicados en la actividad turística. Este proyecto de formación entronca con el marco del Plan Estratégico Español de Turismo 2020, de la Secretaría de Estado de Turismo, y definirá una de las líneas estratégicas para mejorar el futuro del turismo nacional desde el ámbito de la formación. San Sebastián, participó en la primera fase de este proyecto, que tuvo lugar la primera semana de marzo y constó de sesiones de formación iniciales para ajustar los contenidos y el catálogo de formación a las necesidades formativas reales de las distintas localidades que representan el turismo español. |
| | | Attention to Detail / Customer Service | Explanation: I have interpreted the purpose of this program to be the improvement of service provided by the tourism sector. "Customer Service" is also an option, but I personally prefer "Attention to Detail". |
| Selected response from:
 Almudena Grau Spain Local time: 21:12
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Attention to Detail / Customer Service
Explanation: I have interpreted the purpose of this program to be the improvement of service provided by the tourism sector. "Customer Service" is also an option, but I personally prefer "Attention to Detail".
|  Almudena Grau Spain Local time: 21:12 Meets criteria Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |