ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

trabajos realizados en torno a...

English translation: work/studies carried out concerning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:trabajos realizados en torno a...
English translation:work/studies carried out concerning
Entered by: Noni Gilbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 May 4, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: trabajos realizados en torno a...
Hola,

sé que "en torno a" se usualmente traduce como "around" pero en la siguiente frase no me suena como la mejor traducción. Sin embargo no soy nativa al inglés ni español y por lo tanto me encantaría saber su opinión.

"Sin embargo, entre los trabajos realizados en torno al "Plan Estratégico del Turismo Español Horizonte 2020" se ha formulado una aproximación al tema...."

Creo que "trabajos" se traduciría en este caso como "studies". Les parece correcto traducirlo cmo así?

"However, some of the studies realized around the Spanish strategic "Tourism Plan: Horizon 2020" made an approximation to the issue..."

Se usaría "around" en este contexto?

Muchas gracias!

Myska
myska
Local time: 20:12
work/studies carried out concerning
Explanation:
Yes, my inclination is "studies" too.

HTH
Selected response from:

Noni Gilbert
Local time: 21:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7work/studies carried out concerning
Noni Gilbert
5'However, the issue has been approached among the studies related to the Plan...'
sandracravero
4regarding the works/studies re:
manuel seixo
4the research (studies) carried out in the scope of the..
darwinista
4from the studies performed in relation to.....
Patricia Wild


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
work/studies carried out concerning


Explanation:
Yes, my inclination is "studies" too.

HTH

Noni Gilbert
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noemí Victoria Contartese
20 mins
  -> Thanks Noemí.

agree  cmwilliams
1 hr
  -> Thank you

agree  Edward Tully: yep, concerning, regarding...
1 hr
  -> Thanks Edward.

agree  Hasselt
1 hr
  -> Thank you.

agree  Juan Carlos García
3 hrs
  -> Thank you Juan Carlos.

agree  Deborah Lockett: "en torno al" just seems a wordy way of saying what in English would be "under the"
3 hrs
  -> Thanks Deb - wordy Spanish as ever!

agree  Alejandro Alcaraz Sintes
7 hrs
  -> Gracias Alejandro
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
from the studies performed in relation to.....


Explanation:
I think it sounds better

Patricia Wild
Local time: 16:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the research (studies) carried out in the scope of the..


Explanation:
If they are "trabajos de investigacón".
I think "scope" can convey the meaning of "en el ámbito de", o "en torno a".

darwinista
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
'However, the issue has been approached among the studies related to the Plan...'


Explanation:
I think you can approach the subject in the other way round. Hope it Helps!

sandracravero
Argentina
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regarding the works/studies re:


Explanation:
Not for points!

Regarding the works re:"Plan Estratégico del Turismo Español Horizonte 2020"
re: or in relation to/ in regard to " " That is all what that means.

manuel seixo
Australia
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 18, 2009 - Changes made by Noni Gilbert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: