ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

serio déficit de posicionamiento

English translation: a failure on the part of... to position themselves adequately


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:serio déficit de posicionamiento
English translation:a failure on the part of... to position themselves adequately
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 May 6, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: serio déficit de posicionamiento
Hola,

I feel a bit stuck in the translation of the following utterance:

"....provocando un serio déficit de posicionamiento institucional y empresarial con relación a tres cuestiones clave..."

I would really appreciate your opinion on how "serio déficit de posicionamiento" could be translated here. I am enclined to render it as a lack of agreement however I am not sure whether I wouldn't be going too far with such a translation. Afterall, "posicionamiento" means "stance, position, opinion, viewpoint, perspective etc." While agreement means "shared opinion". Therefore there is a slight difference between the two. I've come up with some translations but they didn't seem to sound very natural. "Lack of opinion" does seem to be an option but then I don't believe that it tends to collocate with "serious". It just doesn't sound right.

Your opinion?

Thank you,

Myska
myska
Local time: 20:12
resulting in a failure on institutions' and businesses' part to position themselves adequately
Explanation:
... or "resulting in a marked failure on (our, their) part to position (ourselves, themselves) adequately vis-à-vis institutions and businesses" depending on the context

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-05-06 18:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

or ..."to adopt an adequate position on three key questions..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-06 19:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

hi myska! To put my answer more simply, it could be written like this:

"with the result that (they) did not adequately position (themselves)..."

Here, "déficit" is translated by "not ... adequately". I think that's what it comes to in English.
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 20:12
Grading comment
Thank you, Deborah, this really helped me to look at this term from a different perspective. Thank you :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4serious lack of positioning
neilmac
4the failure to reach an agreement/to find common ground
Edward Tully
3resulting in a failure on institutions' and businesses' part to position themselves adequately
Deborah Lockett
3provoking (causing) a serious shortfall on the positioning...
Rocio Barrientos


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
provoking (causing) a serious shortfall on the positioning...


Explanation:
Mobile World Congress Brokerage Event 2009 - [ Traducir esta página ]All the founders have a background within the music business and the mobile industry which had a really big influence on the positioning of the company ...
3gsm.converve.com/p_cat_par_3gsm.php?page=20&detail=620 - 11k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-05-06 18:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

[DOC] The Europe We Need - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
As argued below, the solution to this problem will largely depend on the institutional positioning of the HR in the future EU structure. ...
www.epin.org/pdf/GreviEPC.doc - Páginas similares
[DOC] NOTE FOR MR - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
This part of the note focuses on the institutional positioning of the regional commissions. Convening power at the regional level

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
resulting in a failure on institutions' and businesses' part to position themselves adequately


Explanation:
... or "resulting in a marked failure on (our, their) part to position (ourselves, themselves) adequately vis-à-vis institutions and businesses" depending on the context

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-05-06 18:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

or ..."to adopt an adequate position on three key questions..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-06 19:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

hi myska! To put my answer more simply, it could be written like this:

"with the result that (they) did not adequately position (themselves)..."

Here, "déficit" is translated by "not ... adequately". I think that's what it comes to in English.

Deborah Lockett
Local time: 20:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Thank you, Deborah, this really helped me to look at this term from a different perspective. Thank you :o)
Notes to answerer
Asker: Thank you, Deborah. As usual, I really like your translation. However, isn't translating "déficit" as "failure" a bit too strong? If I wanted to keep the translation as "lack" could this still collocate with the wording you have suggested?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the failure to reach an agreement/to find common ground


Explanation:
I don't think that "failure" is too strong here...

Edward Tully
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
serious lack of positioning


Explanation:
"....provocando un serio déficit de posicionamiento institucional y empresarial con relación a tres cuestiones clave..."
"....giving rise to a serious lack of institutional and entreprenurial positioning in relation to three key issues ..."



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-05-07 11:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

I read it that "positioning" here means the stance or approach that they take; they have no clearly defined stance to qwhatever the issues in question are ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-05-07 11:38:15 GMT)
--------------------------------------------------

Probably something to do with tourist promotion, funding etc...

neilmac
Spain
Local time: 21:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2009 - Changes made by Deborah Lockett:
Edited KOG entryDeborah Lockett's old entry - "serio déficit de posicionamiento " => "a marked failure on the part of... to position themselves adequately"
May 22, 2009 - Changes made by Deborah Lockett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: