ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

equipadas hasta el último detalle

English translation: fully equipped, right down to the smallest detail OR equipped to cater to your every need


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:equipadas hasta el último detalle
English translation:fully equipped, right down to the smallest detail OR equipped to cater to your every need
Entered by: Cinnamon Nolan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Aug 12, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Hotel room amenities
Spanish term or phrase: equipadas hasta el último detalle
Sentence:
Nuestras habitaciones están equipadas hasta el último detalle.

I can't think of a snappy way to put this. At the moment, I've got "Our rooms come with all the amenities you could need.

Suggestions? Thanks.
Cinnamon Nolan
Spain
Local time: 13:02
fully/generously fitted/equipped, right down to the smallest/tiniest detail
Explanation:
You can mix and match some of those options. :)
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 13:02
Grading comment
Thanks, Cindy!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fully/generously fitted/equipped, right down to the smallest/tiniest detailxxxtazdog
4 +1our rooms are equipped to the finest detail
Gwen Jones
4have everything you need
Nikki Graham
4Our rooms are equipped to the highest standard
Andycarruk
4equipped to cater for your every need
David Ronder
4our rooms are fully equipped
Mariana Berberian


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
our rooms are equipped to the finest detail


Explanation:
A suggestion!

Gwen Jones
Spain
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manuel seixo: I support translations that say the same thing in the target. That's what translating is all about.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
our rooms are fully equipped


Explanation:
una opción...

suerte.

Mariana Berberian
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fully/generously fitted/equipped, right down to the smallest/tiniest detail


Explanation:
You can mix and match some of those options. :)

xxxtazdog
Spain
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Thanks, Cindy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: was thinking "down to the last detail"
1 hr
  -> yes, "last" crossed my mind, too :)

agree  jairo payan
2 hrs

agree  JudyK
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equipped to cater for your every need


Explanation:
I think you are along the right lines with "all the amenities you could need". I don't think literal - "equipped to the last detail" will do here. This is a set phrase. See for example:

Villas in the Sun - Search Villas... equipped and comfortable base for exploring this unspoiled part of Spain. ... been tastefully restored and is equipped to cater for your every need. ...
www.villasinthesun.co.uk/searchvillas.asp - Cached - Similar

http://www.villasinthesun.co.uk/searchvillas.asp

David Ronder
United Kingdom
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: This was another of those times I wished I could split the points (I used a variation of this in another part of the article). Very helpful - Thanks, David!

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Our rooms are equipped to the highest standard


Explanation:
The spirit of the translation is that attention has been paid to the smallest detail thus a high standard has been achieved.

Andycarruk
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have everything you need


Explanation:
an idea for you. I think it gets the idea across.

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: