ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

cual grumete

English translation: just like a cabin boy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cual grumete
English translation:just like a cabin boy
Entered by: Edward Potter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Apr 12, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: cual grumete
The text is about Amsterdam:

Podrás surcar los canales de la ciudad cual grumete, eso si, si te da por ponerte a pescar, lo único que sacarás del agua serán bicicletas viejas.
Edward Potter
Local time: 21:16
just like a cabin boy
Explanation:
the text seems to be quite jokey, so this could be what they mean

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-12 15:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say "happy as a cabin boy".
Selected response from:

erowe
Spain
Local time: 21:16
Grading comment
Ahoy! Thanks to everyone for their comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11just like a cabin boyerowe
3 +3like a cabin boy
Cecilia Rey
4like a ship's apprentice
Eileen Banks


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
like a ship's apprentice


Explanation:
Another option:)

novice > ship's apprentice(KudoZ) French to English translation of novice: ship's apprentice [Ships, Sailing, Maritime].
www.proz.com/kudoz/french_to.../ships.../2556527-novice.htm... -

Eileen Banks
Argentina
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
like a cabin boy


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-12 14:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

another possibility:

as if you were a cabin boy


Cecilia Rey
Argentina
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Goldsmith
3 mins
  -> Thanks, Emma.

agree  Jenni Lukac
14 mins
  -> Thanks, Jenni.

agree  margaret caulfield
36 mins
  -> Thanks, Margaret.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
just like a cabin boy


Explanation:
the text seems to be quite jokey, so this could be what they mean

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-12 15:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say "happy as a cabin boy".

erowe
Spain
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ahoy! Thanks to everyone for their comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac: I like the just too. It adds a touch.
13 mins
  -> Thanks, Jenni

agree  Sheilann: The "just" makes a lot of difference.
14 mins
  -> Thanks, Sheilann

agree  Isamar: I like the "just" too.
35 mins
  -> thanks, Isamar

agree  iolanda casacuberta
1 hr
  -> thanks, Iolanda

agree  Noni Gilbert: Yes, and the "just" distinguishes it for me from "como"...
1 hr
  -> Thanks, Noni

agree  Beatriz Candil Garcia
1 hr
  -> Thanks, Beatriz

agree  Apolonia Dermit
2 hrs
  -> Thanks, Apolonia

agree  britos
6 hrs
  -> Thanks, britos

agree  translationista
7 hrs
  -> thanks!

agree  Rosa Paredes
11 hrs
  -> Thanks, Rosa

agree  neilmac: Swab the decks!
22 hrs
  -> Yes, why should they be cruising around when we're working!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: