Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | | Spanish term or phrase: negociaciones | Es importante que reaccionemos y que estemos constantemente ofreciendo producto, bien sea a nivel de negociaciones ( que es lo mas
facilmente vendible), bien sea a nivel de ofertas de noches gratuitas adicionales a las del folleto.
This is an email from one of my company's travel in Spain talking about boosting bookings - I just don't get what she is talking about here!!! |
| | | deals or bargaining | Explanation: Es importante que reaccionemos y que estemos constantemente ofreciendo producto, bien sea a nivel de negociaciones ( que es lo mas
facilmente vendible), bien sea a nivel de ofertas de noches gratuitas adicionales a las del folleto.
It is important we react and constantly offer the product, whether this is at the negotiating level (which is the easiest to sell), or at the level of free additional nights in addition to those in the brochure. |
| Selected response from:
 Michael Powers (PhD) United States Local time: 12:23
| Grading comment Thanks Michael - just needed to check that I wasn't missing anything! Just doesn't seem to fit in with the rest of the message - think I might just have to call her and ask for an explanation! Muchisimas Gracias ;0) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   deals or bargaining
Explanation: Es importante que reaccionemos y que estemos constantemente ofreciendo producto, bien sea a nivel de negociaciones ( que es lo mas
facilmente vendible), bien sea a nivel de ofertas de noches gratuitas adicionales a las del folleto.
It is important we react and constantly offer the product, whether this is at the negotiating level (which is the easiest to sell), or at the level of free additional nights in addition to those in the brochure.
| | | Grading comment | Thanks Michael - just needed to check that I wasn't missing anything! Just doesn't seem to fit in with the rest of the message - think I might just have to call her and ask for an explanation! Muchisimas Gracias ;0) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 17, 2005 - Changes made by Michael Powers (PhD): | | Field | Other => Marketing | | Field (specific) | (none) => Tourism & Travel |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |