ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

tarifa opaca

English translation: opaque rate/price


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tarifa opaca
English translation:opaque rate/price
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Dec 7, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: tarifa opaca
This is part of a hotel's info about their 'best price guarantee'. If the client finds a room price lower than the one they have booked with the hotel, then the hotel will match that lower price. But there are exceptions to this, which they mention below in reference to the 'lower price' found.

I was thinking about using 'hidden rate' here but not 100% sure that this is the correct term to use. It's the hotel the person does not know, rather than the rate.


No podremos aplicar el mejor precio garantizado si :

Se trata de una tarifa no garantizada públicamente: tarifas para grupos, tarifas para empresas, tarifas negociadas, etc.

Si reservas en un sitio web que no te muestra el hotel hasta que haces la reserva: **tarifa opaca**.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 18:24
opaque rate/price
Explanation:
Never heard of it myself, but Google finds loads of hits

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-07 10:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

The inventory is called "opaque" because the specific supplier (i.e. hotel, airline, etc) remain hidden until after the purchase has been completed.
http://en.wikipedia.org/wiki/Opaque_travel_inventory

The opaque rate model is so called because travelers book the discounted rate knowing only the star rating, amenities and location of the property. The name of the hotel is revealed only after the room purchase is made.
http://www.hotelnewsnow.com/Articles.aspx/4289/Expedia-expan...
Selected response from:

Emma Goldsmith
Spain
Local time: 18:24
Grading comment
Great, thanks Emma!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7opaque rate/price
Emma Goldsmith
4blind-booking fee
Coral Getino


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
opaque rate/price


Explanation:
Never heard of it myself, but Google finds loads of hits

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-07 10:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

The inventory is called "opaque" because the specific supplier (i.e. hotel, airline, etc) remain hidden until after the purchase has been completed.
http://en.wikipedia.org/wiki/Opaque_travel_inventory

The opaque rate model is so called because travelers book the discounted rate knowing only the star rating, amenities and location of the property. The name of the hotel is revealed only after the room purchase is made.
http://www.hotelnewsnow.com/Articles.aspx/4289/Expedia-expan...

Emma Goldsmith
Spain
Local time: 18:24
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Great, thanks Emma!
Notes to answerer
Asker: Thanks, Emma, the term is confusing but seems to be right :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Bruni: It does seem to be the term in use http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/retailandcon...
5 mins
  -> Thanks, Simon

agree  Jenni Lukac
10 mins
  -> Thanks, Jenni

agree  James A. Walsh
11 mins
  -> Thanks, James

agree  Charles Davis: Well, you live and learn!
25 mins
  -> Thanks Charles. Yes, but I don't think I'll be trying out what I've learnt today :)

agree  Gilla Evans: An idea to put in the bin with "confusion marketing", I'd think!
41 mins
  -> Thanks, Gilla. I agree!

agree  Carlos Segura
2 hrs
  -> Thanks, Carlos

agree  rich.
5 hrs
  -> Thanks, Rich
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blind-booking fee


Explanation:
Creo que es asi como se llama al proceso.

https://www.germanwings.com/skysales/BlindBooking.aspx?cultu...

http://current.newsweek.com/budgettravel/2010/03/travelocity...

Coral Getino
Local time: 12:24
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion, Coral. These references only seem to refer to situations where the DESTINATION is unknown, as opposed to just the HOTEL. An unknown destination is a scary thought!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: