English translation: the second Monday after Easter
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-22 00:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel / Marketing
Spanish term or phrase:Segundo lunes de pascua
If "pascua" is Easter, then Easter, to my knowledge, only has one Monday, celebrated in Anglo Saxon culture, which is Easter Monday.
Can someone explain what is the "Segundo lunes de pascua" please?
This is the text: El segundo lunes de Pascua se celebra una de las fiestas más emblemáticas, San Vicente.
Related to the region of Valencia (Nules) for a tourist website. Thanks
-------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2011-12-18 21:52:00 GMT) --------------------------------------------------
"Annunciation of the Blessed Virgin Mary, (Vigil) March 25, is transferred more often than any other Holy Day. When it occurs on the Third, Fourth or Fifth Sundays in Lent it is transfered to the next day; when it falls upon any day from Palm Sunday to the Fi[r]st Sunday after Easter, it is transferred to the second Monday after Easter." http://awtrey.com/tony/books/the_organist_and_the_choirmaste...
Traditionally called "Hock Monday" in Britain, though that term would not be suitable here:
"On Hock Monday (the second Monday after Easter) men went out and "captured" women, who, before they were released, had to pay a small ransom; on Tuesday the women retaliated and went out to capture the men"
A Shakespeare Encyclopaedia http://books.google.es/books?id=LiUOAAAAQAAJ&pg=PA237&lpg=PA...
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2011-12-18 21:55:49 GMT) --------------------------------------------------
The "Second Easter Monday" in the blog Rich cites is a mistranslation of "Lunes de segunda Pascua". as indicated in the discussion, "segunda Pascua" refers here to "Pascua de Espíritu Santo" or "Pascua de Pentecostés", ie. Whitsuntide. As it says there, the day in question is Whit Monday.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-18 23:10:15 GMT) --------------------------------------------------
Looking further into this, I find that "second Monday of Easter" is what the Roman Catholic and Anglican churches call it nowadays, because by "Easter" they mean Eastertide or the Easter Season, the period of fifty days from Easter Day to Pentecost. The Catholics revised the calendar in 1969 and the Church of England followed suit in 1976.
I was brought up in the Church of England, with the old Book of Common Prayer, where the terms "First Sunday after Easter", "Second Sunday after Easter" etc. are used, so that is what sounds natural to me. (I must confess that by 1976 I had stopped going to church.) http://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/book-o...
I think that "after Easter" is what most people say, apart from practising church members who are used to the new terminology. For most people, Easter means the period from Good Friday to Easter Sunday, or at most Easter week (the week starting on Easter Sunday); it seems odd to regard Easter as going on for some seven weeks.
"After Easter" means "after Easter Day" (Easter Sunday); this usage, reflected in the Book of Common Prayer, is generally understood in English, I think.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:15:07 GMT) --------------------------------------------------
No, it's not Whit Monday! "Segundo lunes de Pascua", when the Valencians celebrate St Vicent Ferrer, is not the same as "lunes de segunda Pascua", which logically means Whit Monday since "segunda Pascua" refers not to Easter but to Whitsun. But it's a very unusual term which I don't think most Spaniards.
What I was saying, really, is that the festival referred to in that blog has nothing to do with this question.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:17:51 GMT) --------------------------------------------------
Sorry to labour the point, Eileen, but having just seen your reply to Lucia I want to emphasise that whatever you want to call this day it is not Whit Monday. It is the Monday one week after Easter Monday, ie. eight days after Easter Sunday. The feast of St Vincent Ferrer is officially 5 April, but in Valencia it is celebrated on that Monday, just after the end of Easter week.
Disculpame, anoche apagué la compu sin ver tu pregunta. Ahora leí los últimos comentarios de Charles y tiene razón en que mejor usar algo que sea claro para los no católicos y en lo que dice a las 2 horas. Me habían preocupado con lo de Whit Monday y quise mostrar lo que significaba el texto original. Suerte, saludos.
Lucia, I appreciate your links, but I am afraid I don't have the time to read through it all :-0(( I simply want to clarify if this second Monday is Whit Monday or simply the second Monday. Sorry but I am in a hurry at the moment. Thank you for the offer of help though.
Feria of San Vicente is the second Monday of Easter and is particular to Valencia. Live representations of the miracles performed by Saint Vicent – the Saint of Orphans take place in the open-air. http://www.eurodestination.com/Short Breaks/what-to-do-on-a-...
On Hock Monday, the young women of the parish would capture passing men on the streets, only releasing them after a small ransom was paid into the parish funds. The men got their revenge the following day, Hock Tuesday, when the custom was reversed. http://www.durenmar.de/articles/holidays.html
This day used to be held as a festival in England and observed until the 16th century. According to custom, on Hock Monday, the women of the village seized and bound men, demanding a small payment for their release. On the Tuesday of Hocktide the men similarly waylaid the women. The takings were paid to the churchwarden for parish work. http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/curious/apri...
HOCK-MONDAY, w. The second Monday after Easter, kept as afestival in remembrance of the defeat of the Danes in KingEthelred's time. http://www.sussexhistory.co.uk/sussex-dialect/sussex-dialect...
Pascuas in the plural definitely does mean Christmas (the twelve days of), and so it says in the DRAE:
"4. f. pl. Tiempo desde la Natividad de Nuestro Señor Jesucristo hasta el día de Reyes inclusive."
THAT is exactly my problem Henry!! We say Felices Pascuas at Christmas here in Spain, as well as referring to Easter as Pascua too, and I never have understood it. Lol.
That's absolutely right, and so it was historically in Spain; there was Pascua de Navidad, Pascua de Reyes (Epiphany), Pascua de Resurrección, also called Pascua de Flores or Pascua Florida (Easter) and Pascua del Espíritu Santo (Whitsun), the last of which is more commonly called Pentecostés nowadays. Even today, the expression "Pascua de Navidad" is not unknown in Spain.
As information that could be useful sometime, "Pascua" is not always Easter. For instance, in Chile it is Christmas, and Santa Claus is "el Viejito Pascuero".
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence: peer agreement (net): +1
Second Easter Monday
Explanation: Today is a public holiday in Catalonia – Lunes de Pascua Granada, which literally translates as something like, “Fructifying Easter Monday.” However, it is commonly called Lunes de Segunda Pascua, which is more easily translated into, "Second Easter Monday." http://spaintheblog.blogspot.com/2008/05/dancing-in-streets-...
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-12-18 21:25:16 GMT) --------------------------------------------------
DAILYLITURGY
Today is the Second Monday of Easter while tomorrow we celebrate the Second Tuesday of Easter as well as commemorating the Feast of Pope Saint Martin I, Martyr. For the readings, liturgies, meditations and vignette on St. Martin I, click on DAILY LITURGY. http://www.dailycatholic.org/issue/archives/1999Apr/71apr12,...
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2011-12-18 22:06:51 GMT) --------------------------------------------------
I’m not sure if “the second Monday after Easter” is necessarily the usual way to say it, but such term will throw up more google hits, describing the period, but no necessarily the celebrated day itself.
Algorfa offers its locals festivals in two dates a year, the first one ,the second Easter Monday, in honour of San Vicente Ferrer, patron of Algorfa, religious dominico born in Valencia toward 1356 and died in Vannes, (France), with procession and festive activities, theater and dance. Since mid-April to May. They celebrate the Spring Cultural. http://www.convega.com/portalturismo/ingles/algorfa/ver.html
-------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2011-12-18 21:52:00 GMT) --------------------------------------------------
"Annunciation of the Blessed Virgin Mary, (Vigil) March 25, is transferred more often than any other Holy Day. When it occurs on the Third, Fourth or Fifth Sundays in Lent it is transfered to the next day; when it falls upon any day from Palm Sunday to the Fi[r]st Sunday after Easter, it is transferred to the second Monday after Easter." http://awtrey.com/tony/books/the_organist_and_the_choirmaste...
Traditionally called "Hock Monday" in Britain, though that term would not be suitable here:
"On Hock Monday (the second Monday after Easter) men went out and "captured" women, who, before they were released, had to pay a small ransom; on Tuesday the women retaliated and went out to capture the men"
A Shakespeare Encyclopaedia http://books.google.es/books?id=LiUOAAAAQAAJ&pg=PA237&lpg=PA...
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2011-12-18 21:55:49 GMT) --------------------------------------------------
The "Second Easter Monday" in the blog Rich cites is a mistranslation of "Lunes de segunda Pascua". as indicated in the discussion, "segunda Pascua" refers here to "Pascua de Espíritu Santo" or "Pascua de Pentecostés", ie. Whitsuntide. As it says there, the day in question is Whit Monday.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-18 23:10:15 GMT) --------------------------------------------------
Looking further into this, I find that "second Monday of Easter" is what the Roman Catholic and Anglican churches call it nowadays, because by "Easter" they mean Eastertide or the Easter Season, the period of fifty days from Easter Day to Pentecost. The Catholics revised the calendar in 1969 and the Church of England followed suit in 1976.
I was brought up in the Church of England, with the old Book of Common Prayer, where the terms "First Sunday after Easter", "Second Sunday after Easter" etc. are used, so that is what sounds natural to me. (I must confess that by 1976 I had stopped going to church.) http://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/book-o...
I think that "after Easter" is what most people say, apart from practising church members who are used to the new terminology. For most people, Easter means the period from Good Friday to Easter Sunday, or at most Easter week (the week starting on Easter Sunday); it seems odd to regard Easter as going on for some seven weeks.
"After Easter" means "after Easter Day" (Easter Sunday); this usage, reflected in the Book of Common Prayer, is generally understood in English, I think.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:15:07 GMT) --------------------------------------------------
No, it's not Whit Monday! "Segundo lunes de Pascua", when the Valencians celebrate St Vicent Ferrer, is not the same as "lunes de segunda Pascua", which logically means Whit Monday since "segunda Pascua" refers not to Easter but to Whitsun. But it's a very unusual term which I don't think most Spaniards.
What I was saying, really, is that the festival referred to in that blog has nothing to do with this question.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:17:51 GMT) --------------------------------------------------
Sorry to labour the point, Eileen, but having just seen your reply to Lucia I want to emphasise that whatever you want to call this day it is not Whit Monday. It is the Monday one week after Easter Monday, ie. eight days after Easter Sunday. The feast of St Vincent Ferrer is officially 5 April, but in Valencia it is celebrated on that Monday, just after the end of Easter week.
Charles Davis Local time: 18:24 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you again.
Notes to answerer
Asker: Thus it is Whit Monday? Rather than your original answer?
Asker: Thank you for your help again Charles. Like you, I was never a great Church goer after I stopped going in the 1970s and I was Methodist, so am completely ignorant re Catholic religion and their days.
Asker: I have used your suggestion Charles, thank you again.