ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

Segundo lunes de pascua

English translation: the second Monday after Easter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Segundo lunes de pascua
English translation:the second Monday after Easter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Dec 18, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-22 00:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Marketing
Spanish term or phrase: Segundo lunes de pascua
If "pascua" is Easter, then Easter, to my knowledge, only has one Monday, celebrated in Anglo Saxon culture, which is Easter Monday.

Can someone explain what is the "Segundo lunes de pascua" please?

This is the text: El segundo lunes de Pascua se celebra una de las fiestas más emblemáticas, San Vicente.

Related to the region of Valencia (Nules) for a tourist website. Thanks
Eileen Brophy
Local time: 18:24
the second Monday after Easter
Explanation:
I think this is the usual way of saying it.

"The Easter break consists of a week before Easter to the second Monday after Easter (10 school days or 16 days inclusive)."
http://en.wikipedia.org/wiki/Public_holidays_in_the_Republic...


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-12-18 21:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Annunciation of the Blessed Virgin Mary, (Vigil) March 25, is transferred more often than any other Holy Day. When it occurs on the Third, Fourth or Fifth Sundays in Lent it is transfered to the next day; when it falls upon any day from Palm Sunday to the Fi[r]st Sunday after Easter, it is transferred to the second Monday after Easter."
http://awtrey.com/tony/books/the_organist_and_the_choirmaste...

Traditionally called "Hock Monday" in Britain, though that term would not be suitable here:
"On Hock Monday (the second Monday after Easter) men went out and "captured" women, who, before they were released, had to pay a small ransom; on Tuesday the women retaliated and went out to capture the men"
A Shakespeare Encyclopaedia
http://books.google.es/books?id=LiUOAAAAQAAJ&pg=PA237&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-12-18 21:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

The "Second Easter Monday" in the blog Rich cites is a mistranslation of "Lunes de segunda Pascua". as indicated in the discussion, "segunda Pascua" refers here to "Pascua de Espíritu Santo" or "Pascua de Pentecostés", ie. Whitsuntide. As it says there, the day in question is Whit Monday.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-18 23:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

Looking further into this, I find that "second Monday of Easter" is what the Roman Catholic and Anglican churches call it nowadays, because by "Easter" they mean Eastertide or the Easter Season, the period of fifty days from Easter Day to Pentecost. The Catholics revised the calendar in 1969 and the Church of England followed suit in 1976.

I was brought up in the Church of England, with the old Book of Common Prayer, where the terms "First Sunday after Easter", "Second Sunday after Easter" etc. are used, so that is what sounds natural to me. (I must confess that by 1976 I had stopped going to church.)
http://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/book-o...

I think that "after Easter" is what most people say, apart from practising church members who are used to the new terminology. For most people, Easter means the period from Good Friday to Easter Sunday, or at most Easter week (the week starting on Easter Sunday); it seems odd to regard Easter as going on for some seven weeks.

"After Easter" means "after Easter Day" (Easter Sunday); this usage, reflected in the Book of Common Prayer, is generally understood in English, I think.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

No, it's not Whit Monday! "Segundo lunes de Pascua", when the Valencians celebrate St Vicent Ferrer, is not the same as "lunes de segunda Pascua", which logically means Whit Monday since "segunda Pascua" refers not to Easter but to Whitsun. But it's a very unusual term which I don't think most Spaniards.

What I was saying, really, is that the festival referred to in that blog has nothing to do with this question.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry to labour the point, Eileen, but having just seen your reply to Lucia I want to emphasise that whatever you want to call this day it is not Whit Monday. It is the Monday one week after Easter Monday, ie. eight days after Easter Sunday. The feast of St Vincent Ferrer is officially 5 April, but in Valencia it is celebrated on that Monday, just after the end of Easter week.
Selected response from:

Charles Davis
Local time: 18:24
Grading comment
Thank you again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8the second Monday after EasterCharles Davis
4 +1Second Easter Monday
rich.
4The second monday after easter, December the 26th 2011.
ERNESTO MANZANILLA


Discussion entries: 12





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Second Easter Monday


Explanation:
Today is a public holiday in Catalonia – Lunes de Pascua Granada, which literally translates as something like, “Fructifying Easter Monday.” However, it is commonly called Lunes de Segunda Pascua, which is more easily translated into, "Second Easter Monday."
http://spaintheblog.blogspot.com/2008/05/dancing-in-streets-...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-18 21:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

DAILYLITURGY

Today is the Second Monday of Easter while tomorrow we celebrate the Second Tuesday of Easter as well as commemorating the Feast of Pope Saint Martin I, Martyr. For the readings, liturgies, meditations and vignette on St. Martin I, click on DAILY LITURGY.
http://www.dailycatholic.org/issue/archives/1999Apr/71apr12,...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-12-18 22:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

I’m not sure if “the second Monday after Easter” is necessarily the usual way to say it, but such term will throw up more google hits, describing the period, but no necessarily the celebrated day itself.

Algorfa offers its locals festivals in two dates a year, the first one ,the second Easter Monday, in honour of San Vicente Ferrer, patron of Algorfa, religious dominico born in Valencia toward 1356 and died in Vannes, (France), with procession and festive activities, theater and dance. Since mid-April to May. They celebrate the Spring Cultural.
http://www.convega.com/portalturismo/ingles/algorfa/ver.html

The Holiday of San Vicente is celebrated on the second Monday of Easter.
http://www.spanishpropertyworld.com/la_nucia.htm


--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-12-18 22:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

It could also be said that the second Monday "after" Easter would be two Mondays after Easter Monday

rich.
Mexico
Local time: 11:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you for the link to that incredible Blog Rich what a load of information there is on there!!

Asker: Thanks you for your help Rich, you have all gone to a lot of trouble to help. I really do appreciate it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Colombino: Second Monday of Easter, me parece. Ah, ya habías puesto el mismo enlace!
1 hr
  -> I agree, "Second Monday of Easter" is better. Thanks Lucia
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
the second Monday after Easter


Explanation:
I think this is the usual way of saying it.

"The Easter break consists of a week before Easter to the second Monday after Easter (10 school days or 16 days inclusive)."
http://en.wikipedia.org/wiki/Public_holidays_in_the_Republic...


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-12-18 21:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Annunciation of the Blessed Virgin Mary, (Vigil) March 25, is transferred more often than any other Holy Day. When it occurs on the Third, Fourth or Fifth Sundays in Lent it is transfered to the next day; when it falls upon any day from Palm Sunday to the Fi[r]st Sunday after Easter, it is transferred to the second Monday after Easter."
http://awtrey.com/tony/books/the_organist_and_the_choirmaste...

Traditionally called "Hock Monday" in Britain, though that term would not be suitable here:
"On Hock Monday (the second Monday after Easter) men went out and "captured" women, who, before they were released, had to pay a small ransom; on Tuesday the women retaliated and went out to capture the men"
A Shakespeare Encyclopaedia
http://books.google.es/books?id=LiUOAAAAQAAJ&pg=PA237&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-12-18 21:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

The "Second Easter Monday" in the blog Rich cites is a mistranslation of "Lunes de segunda Pascua". as indicated in the discussion, "segunda Pascua" refers here to "Pascua de Espíritu Santo" or "Pascua de Pentecostés", ie. Whitsuntide. As it says there, the day in question is Whit Monday.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-18 23:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

Looking further into this, I find that "second Monday of Easter" is what the Roman Catholic and Anglican churches call it nowadays, because by "Easter" they mean Eastertide or the Easter Season, the period of fifty days from Easter Day to Pentecost. The Catholics revised the calendar in 1969 and the Church of England followed suit in 1976.

I was brought up in the Church of England, with the old Book of Common Prayer, where the terms "First Sunday after Easter", "Second Sunday after Easter" etc. are used, so that is what sounds natural to me. (I must confess that by 1976 I had stopped going to church.)
http://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/book-o...

I think that "after Easter" is what most people say, apart from practising church members who are used to the new terminology. For most people, Easter means the period from Good Friday to Easter Sunday, or at most Easter week (the week starting on Easter Sunday); it seems odd to regard Easter as going on for some seven weeks.

"After Easter" means "after Easter Day" (Easter Sunday); this usage, reflected in the Book of Common Prayer, is generally understood in English, I think.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

No, it's not Whit Monday! "Segundo lunes de Pascua", when the Valencians celebrate St Vicent Ferrer, is not the same as "lunes de segunda Pascua", which logically means Whit Monday since "segunda Pascua" refers not to Easter but to Whitsun. But it's a very unusual term which I don't think most Spaniards.

What I was saying, really, is that the festival referred to in that blog has nothing to do with this question.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-18 23:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry to labour the point, Eileen, but having just seen your reply to Lucia I want to emphasise that whatever you want to call this day it is not Whit Monday. It is the Monday one week after Easter Monday, ie. eight days after Easter Sunday. The feast of St Vincent Ferrer is officially 5 April, but in Valencia it is celebrated on that Monday, just after the end of Easter week.

Charles Davis
Local time: 18:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you again.
Notes to answerer
Asker: Thus it is Whit Monday? Rather than your original answer?

Asker: Thank you for your help again Charles. Like you, I was never a great Church goer after I stopped going in the 1970s and I was Methodist, so am completely ignorant re Catholic religion and their days.

Asker: I have used your suggestion Charles, thank you again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: Yes, for the Comunitat de Valencia: San Vicente Ferrer, their patron saint. (His day is literally eight days after Easter Sunday).
28 mins
  -> Yes, and very welcome it is in certain quarters: back to school a day later! Thanks, Noni

agree  marybro: http://www.travelsupermarket.com/c/hotels/spain/valencia/
54 mins
  -> Thanks, maybro :)

agree  Helena Chavarria: According to what I've read, Charles's suggestion is right
2 hrs
  -> Well, I would say it's common usage. Thanks, Helena :)

agree  gallagy2: yes, Whit is a good bit (50 days =Pentecost), after Easter (Sun). You're also right about Easter week starting on Easter Sun, many people mistakenly think it is the same as "Holy Week" which starts with Palm Sunday
5 hrs
  -> Thanks, gallagy :) You're right, there's a lot of confusion about this.

agree  Mónica Algazi
5 hrs
  -> Thanks, Mónica :)

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
10 hrs
  -> Thanks, Alistair :)

agree  Lucia Colombino: Acabo de leer los comentarios que agregaste después de una hora, y coincido; anoche apagué la computadora y no vi todo...
12 hrs
  -> Muchas gracias, Lucia. Insisto: "of Easter" es correcto, y es lo que se dice oficialmente en la Iglesia; pero a mí personalmente "after" me suena más natural para un público general. ¡Saludos! :)

agree  Jane Martin
15 hrs
  -> Many thanks, Jane :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The second monday after easter, December the 26th 2011.


Explanation:
A week before the celebration of Jesus Christ birthday, December the 24th, the worship of holy kings and the coming of the Holy Spirit upon the apostles which, ends on January 6.

Example sentence(s):
  • El segundo lunes de Pascua este año cae en Diciembre the 26th
ERNESTO MANZANILLA
Mexico
Local time: 11:24
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: