06:55 Apr 3, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Haden Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | will make 400 extra trips (or "journies") |
| ||
4 -1 | more than 400 extra buses and will prolong the night service on 18 routes |
|
more than 400 extra buses and will prolong the night service on 18 routes Explanation: servicios in this case is extra buses linea is route -------------------------------------------------- Note added at 2004-04-03 07:31:04 (GMT) -------------------------------------------------- it is normal to say 400 extra buses when we mean bus journeys in english |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servicio de autobús will make 400 extra trips (or "journies") Explanation: It's not 400 extra buses, there are only 205 in the EMT fleet! "Servicio de autobus" just means bus service, but in this context, "extra trips" is about the closest you can get in English unless you rephrase the sentence entirely. |
| |
Grading comment
| ||