ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

calle (in architecture)

English translation: vertical panel/section


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:calle (de retablo/portada)
English translation:vertical panel/section
Entered by: xxxtazdog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:17 Jan 1, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: calle (in architecture)
From a description of a Cathedral in Spain:
De su espléndida portada baroca, dividida por pilastras en cinco CALLES de tres pisos y rematada por una balaustrada con pináculos, sobresale la portada en mármoles blancos..."
Passages, files, aisles...?
Daniel Burns
Local time: 00:33
vertical panels/sections
Explanation:
This is usually used for "retablos," but if you have a very elaborate portada the setup is the same. The "pisos" (sometimes called "cuerpos") are the horizontal sections or layers, and the "calles" are the vertical sections or panels.

Here is a text about a portada:

Apoya la portada vienesa en un alto zócalo de piedra con frentes, cajeados y se resuelve como un retablo de dos cuerpos con varias ***calles*** de diferente amplitud, destacándose en la zona central la gran hornacina que comunica movilidad y barroquismo a la traza. El cuerpo bajo, que parece una transposición del arco de triunfo romano, se articula por un orden gigante de columnas corintias de fuste estriado sobre basas decoradas, que dividen la hornacina en tres espacios distintos, resultando así un total de ***cinco calles desiguales***. Las cuatro extremas presentan cajas rectangulares y la central, que corresponde a la puerta de ingreso, forma un dintel rematado por un arco de medio punto; tanto las jambas y el dintel de la puerta como el intradós del arco se recubren de una copiosa ornamentación figurada semejante a la que recorre el friso en que culmina este primer cuerpo. Sobre él apoya el segundo, cuya ***calle*** central, muy amplia. ocupa todo el desarrollo de la hornacina y culmina en un medio punto sobre pilastras cajeadas, cubriéndose por medio de una bóveda de cuarto de esfera que semeja una gran concha con la charnela hacia arriba, decorada con casetones decrecientes. Las ***calles laterales*** forman un simple encuadre de la central y constan de un basamento dividido en dos recuadros con relieves donde apoyan parejas de pilastras corintias con plintos y fustes cajeados; en las interpilastras se superponen dos hornacinas aveneradas que albergan esculturas y culminan en dos grandes tondos, sirviendo de remate general a la composición un frontón recto.

http://www.unav.es/arte/cmn/estella/estella2/lam17.html

If you look at the photo at the above link while you read the description in the paragraph below it, you will see how the different columns and pilasters that are mentioned divide the composition into different vertical sections (the "calles"). The term has nothing to do with aisles.

Actually, "calles" has come up before in this context (a retablo), in a previous Kudoz question. See discussion (and particularly my answer) at the link below:

http://www.proz.com/kudoz/583501
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 07:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10vertical panels/sectionsxxxtazdog
4 +2aisles
Ana Boadla


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aisles


Explanation:
Bourges, there is no transept; on the otherhand there are many examples in which
this part of the cathedral church is emphasized by having aisles on each side ...
en.wikipedia.org/wiki/Cathedral_architecture - 32k - 30 Dic 2004 - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-01 02:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

... might be two of them (as at Canterbury Cathedral and Salisbury Cathedral). The transept
itself might have an aisle (St-Denis diagram) or two aisles, or it ...
en.wikipedia.org/wiki/Cathedral_diagram - 18k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de en.wikipedia.org ]


Thus what the Gothic Cathedral was from a structural point of view was skeletal
framework ... the ground the thrusts of the stone vaults of the side aisles and the ...
mars.acnet.wnec.edu/~grempel/ courses/wc1/lectures/26cathedral.html - 11k -

Cathedral of Sant\'Emidio Ascoli P. Italy - [ Traduzca esta página ]
... The Latin crossed Cathedral has a nave and two side aisles, divided by six thick
octagonal pillars in travertine supporting the wide cross vaults. ...
www.rinascita.it/rinascita_web/ pag_ascoli/tour_ingl/Duomo_ingl.html - 7k - En caché - Páginas similares

Ana Boadla
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: Trabajando a estas horas, igual que yo, ya nos toca un descansito. Feliz Año Nuevo Ana Laura
18 mins

agree  María Eugenia Wachtendorff
1 hr

agree  roneill
5 hrs
  -> Gracias, avrvm. Feliz 2005!

disagree  xxxtazdog: The text is referring to the divisions in an elaborate portada, so they are not aisles. All of your refs. refer to the layout or floor plan of the churches, not to portadas. The aisles in your refs. are usually called "naves laterales".
5 hrs
  -> You are completely RIGHT!!! My answer may be correct but not the refs. Sorry, this is a New Year's Eve mistake.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
vertical panels/sections


Explanation:
This is usually used for "retablos," but if you have a very elaborate portada the setup is the same. The "pisos" (sometimes called "cuerpos") are the horizontal sections or layers, and the "calles" are the vertical sections or panels.

Here is a text about a portada:

Apoya la portada vienesa en un alto zócalo de piedra con frentes, cajeados y se resuelve como un retablo de dos cuerpos con varias ***calles*** de diferente amplitud, destacándose en la zona central la gran hornacina que comunica movilidad y barroquismo a la traza. El cuerpo bajo, que parece una transposición del arco de triunfo romano, se articula por un orden gigante de columnas corintias de fuste estriado sobre basas decoradas, que dividen la hornacina en tres espacios distintos, resultando así un total de ***cinco calles desiguales***. Las cuatro extremas presentan cajas rectangulares y la central, que corresponde a la puerta de ingreso, forma un dintel rematado por un arco de medio punto; tanto las jambas y el dintel de la puerta como el intradós del arco se recubren de una copiosa ornamentación figurada semejante a la que recorre el friso en que culmina este primer cuerpo. Sobre él apoya el segundo, cuya ***calle*** central, muy amplia. ocupa todo el desarrollo de la hornacina y culmina en un medio punto sobre pilastras cajeadas, cubriéndose por medio de una bóveda de cuarto de esfera que semeja una gran concha con la charnela hacia arriba, decorada con casetones decrecientes. Las ***calles laterales*** forman un simple encuadre de la central y constan de un basamento dividido en dos recuadros con relieves donde apoyan parejas de pilastras corintias con plintos y fustes cajeados; en las interpilastras se superponen dos hornacinas aveneradas que albergan esculturas y culminan en dos grandes tondos, sirviendo de remate general a la composición un frontón recto.

http://www.unav.es/arte/cmn/estella/estella2/lam17.html

If you look at the photo at the above link while you read the description in the paragraph below it, you will see how the different columns and pilasters that are mentioned divide the composition into different vertical sections (the "calles"). The term has nothing to do with aisles.

Actually, "calles" has come up before in this context (a retablo), in a previous Kudoz question. See discussion (and particularly my answer) at the link below:

http://www.proz.com/kudoz/583501

xxxtazdog
Spain
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  My Services: Happy Año Nuevo
3 hrs
  -> thanks, same to you!

agree  Gerardo Garcia Ramis: The fact that the context provided mentions pilasters and a balaustrade should be a dead giveaway that we're talking about a vertically-oriented environment, thus aisle does not fit the situation.
6 hrs
  -> yes, exactly...thanks.

agree  Ana Boadla: Cindy, gracias por la aclaración...un error lo comete cualquiera y más a esas horas de la Noche de Fin de Año. Happy 2005!!
6 hrs
  -> Happy New Year to you, too :-)

agree  Patricia Lutteral: chapeau, my dear friend! Happy New Year :-)
6 hrs
  -> hi stranger! hope 2005 is a good one for you. :-))

agree  Xenia Wong
7 hrs

agree  Michele Fauble
10 hrs

agree  Claudia Alvis
12 hrs

agree  roneill: Convincing!
21 hrs

agree  Romina Riestra: =)
1 day17 hrs

agree  Nikki Graham: Happy New Year!!! We had a lovely time in Lloret and Barcelona. Hope all is well with you!
2 days3 hrs
  -> Hi Nikki, and Happy New Year to you, too! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: