ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Tourism & Travel

figones y mesones.

English translation: eating houses (or taverns) and inns


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:figones y mesones.
English translation:eating houses (or taverns) and inns
Entered by: kuletatz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:57 Feb 11, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: figones y mesones.
En estas poblaciones y en cualquier lugar abundan los restaurantes, asadores, figones y mesones.
kuletatz
Local time: 06:33
eating houses (or taverns) and inns
Explanation:
Hi Beth,
Good luck and greetings from Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-11 02:00:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Simon & Schuster\'s Bilingual Dictionary©
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Thanks Oso!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3eating houses (or taverns) and innsxxxOso
5eating house/ hostelry/ tavern /Inn
Sandra de la Vega
4figones = inn / mesones = hostelry or tavern
Adriana de Groote


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eating houses (or taverns) and inns


Explanation:
Hi Beth,
Good luck and greetings from Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-11 02:00:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Simon & Schuster\'s Bilingual Dictionary©

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks Oso!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
1 min
  -> Hola Ruth, muchas gracias ¶:^)

agree  Michele Fauble
3 hrs
  -> Muchas gracias, Michele ¶:^)

agree  Egmont
13 hrs
  -> Muchas gracias y saludos a mi pal, Al ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
eating house/ hostelry/ tavern /Inn


Explanation:
eating house/ hostelry/ tavern /Inn

Sandra de la Vega
Mexico
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
figones = inn / mesones = hostelry or tavern


Explanation:
Según este sitio, un figón es lo mismo que una fonda, y el diccionario te ampara ambos términos.

LAS GUERRAS EN MÉXICO
... Los figones o fondas anexas a los mesones solían ser detestables ya que estaban
rodeados de suciedad, moscas, perros, mendigos, etc. ...
www.csgastronomia.edu.mx/profesores/ mbarrera/patrmex/MATERIAL/tiempos%20de%20guerra.htm - 16k - En caché - Páginas similares

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: