accionamientos (as it is used in this phrase)

English translation: cycles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:accionamientos (as it is used in this phrase)
English translation:cycles
Entered by: Silvina Camperi

01:13 Mar 11, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: accionamientos (as it is used in this phrase)
Tanto el mecanismo de la puerta como el de la chapa deberán garantizar un desempeño de 700,000 accionamientos, sin que presente avería alguna y con mínimo desgaste de sus partes.
Silvina Camperi
Argentina
Local time: 10:25
cycles
Explanation:
My second choice would be "uses"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-03-11 01:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

"The user manual says 4 D-cells will last "up to" 10,000 uses. They don't say if an opening cycle followed by a closing cycle is 1 use or 2 uses."
http://www.amazon.com/iTouchless-Automatic-Stainless-Touchle...
Selected response from:

T o b i a s
Grading comment
Thank you so much Tobias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cycles
T o b i a s


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cycles


Explanation:
My second choice would be "uses"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-03-11 01:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

"The user manual says 4 D-cells will last "up to" 10,000 uses. They don't say if an opening cycle followed by a closing cycle is 1 use or 2 uses."
http://www.amazon.com/iTouchless-Automatic-Stainless-Touchle...

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much Tobias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey: 'cycles' - not (indeed, never) 'uses'
2 mins
  -> Thank you, mediamatrix!

agree  Terry Burgess
58 mins
  -> Thank you, Terry.

agree  psicutrinius
2 hrs
  -> Thank you, psicutrinius.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search