Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase:albarán de carga
I think this literally is "loading dispatch note" though that doesn't sound right... Nor does it Google well. Ditto "Loading delivery note" and "Loading note" - none fare too well with Google.
My best guess is "packing sliip". What do others think?
The context is "La modificación es al momento y puede afectar a alguna unidad de transporte que esté cargando en estos momentos en fábrica ya que afectará a la próxima emisión del albarán de carga de esta unidad"