Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | Spanish term or phrase: pintura de grandes CABECEROS | | Any train experts? I am leaning towards HEADERS, but I'm not totally convinced. This is a description of job positions on a train building team. |
| Justin PetersonKudoZ activityQuestions: 70 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 34
| | Local time: 07:35
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |