ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Transport / Transportation / Shipping

Talonabilidad

English translation: trailability


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Talonabilidad
English translation:trailability
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:08 Apr 29, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways
Spanish term or phrase: Talonabilidad
Cambios normales no situados en via general
Talonabilidad asegurada
Cambios normales situados en via general
No talonables
Travesias de union doble no situadas en via general
Talonabilidad asegurada
Lavinia Pirlog
Local time: 08:35
trailability
Explanation:
There are various references to the word "talonable" in other entries on this very site.

Could be that they're related. Is your text about rail transport?
Selected response from:

Jaime Hyland
Local time: 07:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3switchability
Altogringo
2trailability
Jaime Hyland


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trailability


Explanation:
There are various references to the word "talonable" in other entries on this very site.

Could be that they're related. Is your text about rail transport?

Example sentence(s):
  • http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tech_engineering/55173-dispositivo_talonable_de_recuperacion_retardada.html
Jaime Hyland
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you. Railways, yes.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
switchability


Explanation:
This seems to have something to do with a particular aspect of the switching mechanism or action. I don't particularly like switchability but it at least it points in the right direction and I don't know whether there is a better option given the wording you're dealing with.
The Google books reference is a railroad term glossary by Mario Leon that seems very comprehensive. Entry 8763 is talonar and defines it at forcing open the points.
The Wiki reference has a section on points.
And the reference below is Spanish that at least provides a couple of examples of talonable and talonabilidad in context in the Agujas section:
http://www.transporte.gov.ar/licitaciones/playadevias/pliego...
And suerte


    Reference: http://books.google.com/books?id=et6IRQ60RO0C&pg=PA79&lpg=PA...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch
Altogringo
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: