ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Transport / Transportation / Shipping

para que ...se pierda la comprobación

English translation: so that ... the check fails


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:para que ...se pierda la comprobación
English translation:so that ... the check fails
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Apr 30, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways
Spanish term or phrase: para que ...se pierda la comprobación
También se montarán dos barras de comprobación de posición de los espadines. Para la colocación de estas barras se montarán en los espadines mediante tornillos unos apéndices a los cuales se unirán las barras de comprobación mediante tensores de tornillo, con esos tensores se ajustará la comprobación de los espadines para que con una abertura de 4 mm en el espadín acoplado se pierda la comprobación, condición que se verificará con galga.
Lavinia Pirlog
Local time: 08:35
so that ... the check fails
Explanation:
HTH
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-05-05 20:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 07:35
Grading comment
Gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4so that ... the check failsMPGS


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
so that ... the check fails


Explanation:
HTH
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-05-05 20:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias
:)

MPGS
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: