Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways | | Spanish term or phrase: marmita | | Los elementos del cerrojo mecánico de una se situarán fuera de la caja de vía y casi a nivel de traviesas, debiendo dejar completamente libre el galibo inferior del material móvil. La carrera total máxima de la barra impulsora entre sus límites extremos debera ser de 280 mm. En el caso de que la aguja se accione con marmita, es necesario disponer, al no tener las marmitas limitación de curso, de unos topes para la barra impulsora, debiendo ser la situación y dimensiones de los topes la necesaria para permitir la carrera total de 220 mm a la barra impulsora. |
| | | crucible | Explanation: Would be my suggestion. |
| Selected response from: Ryan Armbrust Diaz Local time: 07:35
| Grading comment Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |