Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / HSE | | Spanish term or phrase: amadrinar | Es fragmento de un reglamento de seguridad redactado en México.
"Todo equipo pesado como grúas móviles, cargadores, montacargas, excavadoras sobre orugas, etc. deberán siempre ser amadrinados en el transitar sobre carreteras."
¿Se refiere a "secured" o algo por el estilo?
Gracias de antemano. |
| | | Selected response from:
patinba Argentina Local time: 02:35
| Grading comment Thanks! I went with this option. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |