ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
05:57 Feb 9 Spanish to English
Transport / Trans...
tráila vs tráiler (Mexico) jenuli 3
04:07 Jan 10 ^ Prendas simuladas superposed garments rich. 3
00:29 Jan 4 ^ concurso mercantil bankruptcy proceedings mark goodenough 1
13:43 Dec 19 '11 ^ c. de gr. centre of gravity R-i-c-h-a-r-d 1
12:26 Nov 30 '11 ^ sintéticas ... between the actual synthesis matrix and the envisaged synthesis matrices. Robert Mavros 4
01:28 Nov 23 '11 ^ "TIM" on Argentina Driver Licence translatorchris 1
17:12 Oct 25 '11 ^ volúmenes transportados/no transportados MJRhotmail 1
14:43 Oct 25 '11 ^ dirección gerencia management unit LisaMac 1
13:27 Oct 17 '11 ^ prefinales de carrera Pre-limit switches Jan Verschoor 1
15:45 Oct 12 '11 ^ viajar con trasera backing Jeanne Zang 3
11:18 Sep 15 '11 ^ paterre central central reservation/median strip Lavinia Pirlog 3
02:32 Sep 13 '11 ^ depósito cabecera (puertos) hub warehouse (ports)/ main warehouse Marina D Y 1
09:31 Sep 9 '11 ^ Impuesto del centro nacional del cinematógrafo neilmac 1
03:11 Sep 9 '11 ^ subida y bajada up and down (count) schmetterlich 5
01:30 Sep 9 '11 ^ horario de mayor afluencia de vehículos/ horario de menor afluencia de vehículos peak traffic period/low traffic period schmetterlich 3
19:11 Aug 29 '11 ^ traspaleros patyjs 1
23:35 Aug 25 '11 ^ Non-PRO: billas Paulo Ricardo Copeland 1
14:01 Aug 23 '11 ^ vía de penetración Access road BristolTEc 5
22:21 Aug 14 '11 ^ arquitectura architecture Eileen Brophy 3
17:59 Aug 11 '11 ^ embarcado onboard Eileen Brophy 1
21:00 Aug 10 '11 ^ Inferir Eileen Brophy 3
13:36 Aug 10 '11 ^ autoridad portuaria Ricardo Falconi 1
22:50 Aug 9 '11 ^ \"cap. alt.\" Captain of the High Seas Ricardo Falconi 1
03:50 Jul 29 '11 ^ de corte BDT 1
14:16 Jul 26 '11 ^ logistica troncal vs logistica capilar sonia ruiz 1
18:09 Jul 21 '11 ^ coches motores Wendy Gosselin 4
20:01 Jul 16 '11 ^ en origen at origin Ericad 3
12:15 Jul 14 '11 ^ Non-PRO: (desvío, escapes, dobles diagonales, travesías) Roisin Gough -
09:32 Jul 7 '11 ^ entréguese y admítase delivery and acceptance neilmac 1
11:41 Jun 30 '11 ^ embellecedor trim S Ben Price 2
17:27 Jun 9 '11 ^ surco line Karen Rosenberg 2
23:33 Jun 2 '11 ^ anevisaje (runways for) snow landings Karin Kutscher 1
13:15 May 30 '11 ^ taconera de ángulo (L-)angle (iron) Lavinia Pirlog 2
17:07 May 23 '11 ^ alta registered / active / valid Paul Sadur 2
12:43 May 23 '11 ^ camión remolque truck with trailer Kathryn Litherland 7
10:00 May 23 '11 ^ Ancho sobre pasamanos width over handrails DG_words 1
09:39 May 18 '11 ^ trocha yárdica one-yard gauge Trans-Iberian 1
16:24 May 9 '11 ^ Depuradora desengrase de siderúrgico iron and steel purifier and degreaser Justin Peterson 2
20:07 May 7 '11 ^ Unidad de Rodajes Wheelset Unit Justin Peterson 2
17:50 May 7 '11 ^ frigolonas thermal tarpaulins Lydia De Jorge 3
17:20 May 4 '11 ^ amadrinar escort Grigori Gazarian 2
09:06 May 1 '11 ^ tirante de maniobra point stretcher bar/point rod/operating rod/stretcher rod Lavinia Pirlog 2
07:29 May 1 '11 ^ marmita crucible Lavinia Pirlog 1
19:22 Apr 30 '11 ^ para que ...se pierda la comprobación so that ... the check fails Lavinia Pirlog 1
20:08 Apr 29 '11 ^ Talonabilidad trailability Lavinia Pirlog 2
17:03 Apr 29 '11 ^ calces descarriladores wedge(-type) derails Lavinia Pirlog 2
13:44 Apr 29 '11 ^ pintura de grandes CABECEROS Justin Peterson 2
09:53 Apr 29 '11 ^ cerrojo de uña clamp lock Lavinia Pirlog 3
09:40 Apr 29 '11 ^ E.T. Technical Specification Lavinia Pirlog 1
14:47 Apr 26 '11 ^ cartas de vía Track charts Laura Molinari 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: